羅志祥 - 從愛發落 - TV Drama "Roommates" Ending Credit Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅志祥 - 從愛發落 - TV Drama "Roommates" Ending Credit Song




從愛發落 - TV Drama "Roommates" Ending Credit Song
От любви всё вытекает - Песня из титров дорамы "Соседи по комнате"
耶耶耶
О, да, да, да, да
Listen
Слушай
沒錯 我欠你愛的債
Да, я твой должник по любви,
從愛發落不用還
Отдаваться буду, не нужно слов.
溫柔崇拜 任性耍賴
Нежность, обожание, капризы и шалости,
值得你慷慨
Ты щедро даришь мне всё.
你欠我愛的債
Ты моя должница по любви,
再也離不開
Больше не сможешь без меня.
沒有辦法
О, ну что поделать,
誰叫你需要我的愛
Это тебе нужна моя любовь.
甜言蜜語不會說
Я не мастер сладких речей,
最愛看你又出糗
Люблю, когда ты попадаешь впросак.
聽到你飽滿怒吼
Слышать твой звонкий смех,
精神多抖擻
Вот что меня бодрит.
說你始終搞不懂
Ты говоришь, что никак не поймёшь,
竟然自己不識貨
Как могла не разглядеть,
天下男人那麼多
Среди миллионов мужчин,
偏偏選中我
Выбрать именно меня.
誰最需要我 不解釋
Кто в тебе нуждается больше всех, не надо слов,
誰最想念我 不掩飾
Кто скучает сильнее всех, не нужно скрывать.
撒嬌耍賴 對愛多固執
Ласкаться, капризничать, вот она - сила любви.
誰最怕寂寞 不解釋
Кто боится одиночества больше всех, не нужно слов,
傻的是 一輩子
Глупо это, ведь всю жизнь,
用來比賽誰比誰幼稚
Мы будем соревноваться, кто из нас безответственней.
沒錯 我欠你愛的債
Да, я твой должник по любви,
從愛發落不用還
Отдаваться буду, не нужно слов.
溫柔崇拜 任性耍賴
Нежность, обожание, капризы и шалости,
值得你慷慨
Ты щедро даришь мне всё.
你欠我愛的債
Ты моя должница по любви,
再也離不開
Больше не сможешь без меня.
沒有辦法
О, ну что поделать,
誰叫你需要我的愛
Это тебе нужна моя любовь.
就衝著我發脾氣
Ты злишься только на меня,
趕走眉頭的烏雲
Разгоняя тучи с моего лица.
傳家的開門家訓
Семейный устав гласит,
要一起開熏
Что мы должны быть счастливы вместе.
就是人太好才會
Я слишком хороший, поэтому
鍛練你變得機靈
Делаю тебя только умнее.
彷彿擁有超能力
Словно наделённый суперсилой,
誰打得倒你
Кто сможет тебя одолеть?
我最需要誰 不解釋
Кто мне нужен больше всех, не нужно слов,
我最想念誰 不掩飾
По ком я скучаю больше всех, не нужно скрывать.
灑脫是我 生存的方式
Моя беспечность - это мой способ выживания.
我最愛什麼 不解釋
Что я люблю больше всего, не нужно слов,
傻的是 一輩子
Глупо это, ведь всю жизнь,
用來爭相同的一件事
Мы будем бороться за одно и то же.
沒錯 我欠你愛的債
Да, я твой должник по любви,
從愛發落不用還
Отдаваться буду, не нужно слов.
溫柔崇拜 任性耍賴
Нежность, обожание, капризы и шалости,
值得你慷慨
Ты щедро даришь мне всё.
你欠我愛的債
Ты моя должница по любви,
再也離不開
Больше не сможешь без меня.
沒有辦法
О, ну что поделать,
誰叫你需要我的愛
Это тебе нужна моя любовь.
活該 你欠我愛的債
Сама виновата, ты моя должница по любви,
從愛發落不用還
Отдаваться буду, не нужно слов.
眼淚太酸 寂寞太壞
Слёзы слишком горьки, а одиночество - зло,
怪我太浪漫
Во всём виновата моя романтичность.
我欠你愛的債
Я твой должник по любви,
再也離不開
Больше не смогу без тебя.
沒有辦法
О, ну что поделать,
誰叫你就是我的愛
Ведь ты и есть моя любовь.





Writer(s): Yi Wei Wu, Du Zhi Wen


Attention! Feel free to leave feedback.