Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛是致命的美
拼了命不後悔去追
Liebe
ist
eine
tödliche
Schönheit,
ich
riskiere
mein
Leben,
um
dir
nachzujagen,
ohne
Reue.
遇上了偷心賊
愛非說愛傻一回
能怪誰
Traf
eine
Herzensdiebin,
Liebe
muss
einmal
töricht
sein,
wem
kann
man
die
Schuld
geben?
我以爲我不會流淚
不累
Ich
dachte,
ich
würde
nicht
weinen,
nicht
müde
werden,
不會害怕寂寞
整夜失眠
hätte
keine
Angst
vor
Einsamkeit,
die
ganze
Nacht
schlaflos.
就快要人格分裂
摧毀了防備
Stehe
kurz
vor
der
Persönlichkeitsspaltung,
meine
Abwehr
ist
zerstört.
愛入非非
我變成你的誰
Liebe
im
Wahn,
wer
werde
ich
für
dich?
你說的對
不該打死不退
Du
hast
Recht,
ich
sollte
nicht
bis
zum
Äußersten
kämpfen
und
nicht
nachgeben.
只是愛無可退
全世界都安慰
Doch
die
Liebe
kennt
keinen
Rückzug,
die
ganze
Welt
tröstet
mich,
我會
愛到對的誰
ich
werde
die
Richtige
lieben.
想入非非
你變成我的誰
In
Fantasien
versunken,
wer
wirst
du
für
mich?
你的眼角
不再為他心碎
Deine
Augenwinkel
sind
nicht
länger
seinetwegen
voller
Herzschmerz.
沒有眼淚
那有多完美
Ohne
Tränen,
wie
perfekt
wäre
das.
愛該聰明的退
發了瘋打死結
無解
Liebe
sollte
sich
klug
zurückziehen,
verrückt
geworden,
ein
unlösbarer
Knoten,
keine
Lösung.
我想我可以演
口是心非我最會
騙過誰
Ich
denke,
ich
kann
schauspielern,
Heuchelei
ist
meine
Stärke,
wen
kann
ich
täuschen?
我以為我騙過時間
倒退
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Zeit
getäuscht,
sie
zurückgedreht,
不再空想亂想一夜
崩潰
nicht
mehr
die
ganze
Nacht
grübeln
und
zusammenbrechen.
愛了誰如此
狼狽
我不曾後悔
Wen
habe
ich
so
elend
geliebt,
ich
habe
es
nie
bereut.
愛入非非
我變成你的誰
Liebe
im
Wahn,
wer
werde
ich
für
dich?
你說的對
不該打死不退
Du
hast
Recht,
ich
sollte
nicht
bis
zum
Äußersten
kämpfen
und
nicht
nachgeben.
只是愛無可退
全世界都安慰
Doch
die
Liebe
kennt
keinen
Rückzug,
die
ganze
Welt
tröstet
mich,
我會
愛到對的誰
ich
werde
die
Richtige
lieben.
想入非非
你變成我的誰
In
Fantasien
versunken,
wer
wirst
du
für
mich?
你的眼角
不再為他心碎
Deine
Augenwinkel
sind
nicht
länger
seinetwegen
voller
Herzschmerz.
沒有眼淚
那有多完美
Ohne
Tränen,
wie
perfekt
wäre
das.
愛入非非
我變成你的誰
Liebe
im
Wahn,
wer
werde
ich
für
dich?
你說的對
不該打死不退
Du
hast
Recht,
ich
sollte
nicht
bis
zum
Äußersten
kämpfen
und
nicht
nachgeben.
只是愛無可退
全世界都安慰
Doch
die
Liebe
kennt
keinen
Rückzug,
die
ganze
Welt
tröstet
mich,
我會
愛到對的誰
ich
werde
die
Richtige
lieben.
想入非非
你變成我的誰
In
Fantasien
versunken,
wer
wirst
du
für
mich?
你的一切
不再為愛浪費
Alles
an
dir
wird
nicht
länger
für
die
Liebe
verschwendet.
沒有眼淚
愛有多完美
Ohne
Tränen,
wie
perfekt
ist
die
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hua Zhang Li
Album
有我在
date of release
06-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.