羅志祥 - 愛入非非 - translation of the lyrics into German

愛入非非 - 羅志祥translation in German




愛入非非
Liebe im Wahn
愛是致命的美 拼了命不後悔去追
Liebe ist eine tödliche Schönheit, ich riskiere mein Leben, um dir nachzujagen, ohne Reue.
遇上了偷心賊 愛非說愛傻一回 能怪誰
Traf eine Herzensdiebin, Liebe muss einmal töricht sein, wem kann man die Schuld geben?
我以爲我不會流淚 不累
Ich dachte, ich würde nicht weinen, nicht müde werden,
不會害怕寂寞 整夜失眠
hätte keine Angst vor Einsamkeit, die ganze Nacht schlaflos.
就快要人格分裂 摧毀了防備
Stehe kurz vor der Persönlichkeitsspaltung, meine Abwehr ist zerstört.
愛入非非 我變成你的誰
Liebe im Wahn, wer werde ich für dich?
你說的對 不該打死不退
Du hast Recht, ich sollte nicht bis zum Äußersten kämpfen und nicht nachgeben.
只是愛無可退 全世界都安慰
Doch die Liebe kennt keinen Rückzug, die ganze Welt tröstet mich,
我會 愛到對的誰
ich werde die Richtige lieben.
想入非非 你變成我的誰
In Fantasien versunken, wer wirst du für mich?
你的眼角 不再為他心碎
Deine Augenwinkel sind nicht länger seinetwegen voller Herzschmerz.
沒有眼淚 那有多完美
Ohne Tränen, wie perfekt wäre das.
愛該聰明的退 發了瘋打死結 無解
Liebe sollte sich klug zurückziehen, verrückt geworden, ein unlösbarer Knoten, keine Lösung.
我想我可以演 口是心非我最會 騙過誰
Ich denke, ich kann schauspielern, Heuchelei ist meine Stärke, wen kann ich täuschen?
我以為我騙過時間 倒退
Ich dachte, ich hätte die Zeit getäuscht, sie zurückgedreht,
不再空想亂想一夜 崩潰
nicht mehr die ganze Nacht grübeln und zusammenbrechen.
愛了誰如此 狼狽 我不曾後悔
Wen habe ich so elend geliebt, ich habe es nie bereut.
愛入非非 我變成你的誰
Liebe im Wahn, wer werde ich für dich?
你說的對 不該打死不退
Du hast Recht, ich sollte nicht bis zum Äußersten kämpfen und nicht nachgeben.
只是愛無可退 全世界都安慰
Doch die Liebe kennt keinen Rückzug, die ganze Welt tröstet mich,
我會 愛到對的誰
ich werde die Richtige lieben.
想入非非 你變成我的誰
In Fantasien versunken, wer wirst du für mich?
你的眼角 不再為他心碎
Deine Augenwinkel sind nicht länger seinetwegen voller Herzschmerz.
沒有眼淚 那有多完美
Ohne Tränen, wie perfekt wäre das.
愛入非非 我變成你的誰
Liebe im Wahn, wer werde ich für dich?
你說的對 不該打死不退
Du hast Recht, ich sollte nicht bis zum Äußersten kämpfen und nicht nachgeben.
只是愛無可退 全世界都安慰
Doch die Liebe kennt keinen Rückzug, die ganze Welt tröstet mich,
我會 愛到對的誰
ich werde die Richtige lieben.
想入非非 你變成我的誰
In Fantasien versunken, wer wirst du für mich?
你的一切 不再為愛浪費
Alles an dir wird nicht länger für die Liebe verschwendet.
沒有眼淚 愛有多完美
Ohne Tränen, wie perfekt ist die Liebe.





Writer(s): Hua Zhang Li


Attention! Feel free to leave feedback.