Lyrics and translation 羅志祥 - 愛入非非
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛是致命的美
拼了命不後悔去追
Любовь
– смертельная
красота,
я
иду
до
конца,
не
жалея
ни
о
чём.
遇上了偷心賊
愛非說愛傻一回
能怪誰
Встретил
воровку
сердец,
любовь
– это
безумие,
кого
винить?
我以爲我不會流淚
不累
Я
думал,
что
не
буду
плакать,
не
устану,
不會害怕寂寞
整夜失眠
Не
буду
бояться
одиночества,
бессонных
ночей.
就快要人格分裂
摧毀了防備
Разрываюсь
на
части,
разрушил
свою
защиту.
愛入非非
我變成你的誰
Любовный
бред,
кем
я
стал
для
тебя?
你說的對
不該打死不退
Ты
права,
не
стоило
упорствовать
до
конца.
只是愛無可退
全世界都安慰
Но
от
любви
не
скрыться,
весь
мир
меня
утешает,
我會
愛到對的誰
Я
найду
ту
единственную.
想入非非
你變成我的誰
Грёзы,
ты
стала
моей,
你的眼角
不再為他心碎
В
твоих
глазах
больше
нет
печали
по
нему,
沒有眼淚
那有多完美
Нет
слез,
как
же
это
прекрасно.
愛該聰明的退
發了瘋打死結
無解
От
любви
нужно
разумно
отступать,
я
схожу
с
ума,
зашел
в
тупик,
выхода
нет.
我想我可以演
口是心非我最會
騙過誰
Я
могу
притворяться,
мастерски
лгать,
кого
я
обманываю?
我以為我騙過時間
倒退
Я
думал,
что
обманул
время,
вернулся
назад,
不再空想亂想一夜
崩潰
Перестал
грезить,
мечтать
по
ночам,
перестал
срываться,
愛了誰如此
狼狽
我不曾後悔
Любя
тебя,
так
страдал,
но
я
ни
о
чём
не
жалею.
愛入非非
我變成你的誰
Любовный
бред,
кем
я
стал
для
тебя?
你說的對
不該打死不退
Ты
права,
не
стоило
упорствовать
до
конца.
只是愛無可退
全世界都安慰
Но
от
любви
не
скрыться,
весь
мир
меня
утешает,
我會
愛到對的誰
Я
найду
ту
единственную.
想入非非
你變成我的誰
Грёзы,
ты
стала
моей,
你的眼角
不再為他心碎
В
твоих
глазах
больше
нет
печали
по
нему,
沒有眼淚
那有多完美
Нет
слез,
как
же
это
прекрасно.
愛入非非
我變成你的誰
Любовный
бред,
кем
я
стал
для
тебя?
你說的對
不該打死不退
Ты
права,
не
стоило
упорствовать
до
конца.
只是愛無可退
全世界都安慰
Но
от
любви
не
скрыться,
весь
мир
меня
утешает,
我會
愛到對的誰
Я
найду
ту
единственную.
想入非非
你變成我的誰
Грёзы,
ты
стала
моей,
你的一切
不再為愛浪費
Всё,
что
у
тебя
есть,
больше
не
будет
потрачено
на
любовь,
沒有眼淚
愛有多完美
Нет
слез,
как
прекрасна
эта
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hua Zhang Li
Album
有我在
date of release
06-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.