Lyrics and translation 羅志祥 - 愛投羅網 (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛投羅網 (Remix)
Попавшая в сети (Remix)
Yo
girl,
what
your
name
is?!
Эй,
детка,
как
тебя
зовут?!
Yo
girl,
what
your
name
is?!
Эй,
детка,
как
тебя
зовут?!
Yo
girl,
what
your
name
is?!
Эй,
детка,
как
тебя
зовут?!
What
your
name
is?!
Как
тебя
зовут?!
What
your
name
is?!
Как
тебя
зовут?!
故事從妳跟我擦身而過那一刻
就開啟了
沒有退縮
Наша
история
началась
в
тот
миг,
когда
мы
столкнулись
взглядами.
Пути
назад
нет.
妳的眼神想透露些什麼卻又像
欲擒故縱
我期待著
Твои
глаза
пытаются
что-то
сказать,
но
ты
словно
играешь
со
мной.
Жду
не
дождусь
развязки.
穿過了人群全世界瞬間靜止
不動
Я
пробираюсь
сквозь
толпу,
и
вдруг
мир
вокруг
замирает.
妳盯著我超長的睫毛阻擋了
電流
Ты
смотришь
на
меня,
и
мои
длинные
ресницы
не
в
силах
сдержать
потоки
электричества.
我用我的招牌笑容吸引妳超美麗的瞳孔
oh
oh
我的呼吸
傳遞一波波的熱情
像暴風般逼近
Моя
фирменная
улыбка
притягивает
твои
прекрасные
глаза,
о-о.
Мое
дыхание,
словно
штормовой
ветер,
обдает
тебя
волнами
страсти.
妳的嘴型
充滿致命的吸引力
對我強烈電擊
Твои
губы
манят
с
неистовой
силой,
поражая
меня
разрядами
тока.
對我強烈電擊
對我強烈電擊
對我強烈電擊
對我強烈電擊
Поражая
меня
разрядами
тока.
Поражая
меня
разрядами
тока.
Поражая
меня
разрядами
тока.
Поражая
меня
разрядами
тока.
愛投羅網鎖定妳
Oh
Wo
為妳佈滿了陷阱
Oh
Wo
愛太閃就戴墨鏡
Ты
попала
в
сети
моей
любви,
о-о.
Я
расставил
ловушки
повсюду,
о-о.
Надень
темные
очки,
моя
любовь
слишком
яркая.
Oh
baby
you
are
my
everything
О,
детка,
ты
- моё
всё.
Oh
baby
you
are
my
everything
О,
детка,
ты
- моё
всё.
故事從妳跟我擦身而過那一刻
就開啟了
沒有退縮
Наша
история
началась
в
тот
миг,
когда
мы
столкнулись
взглядами.
Пути
назад
нет.
妳的眼神想透露些什麼卻又像
欲擒故縱
我期待著
Твои
глаза
пытаются
что-то
сказать,
но
ты
словно
играешь
со
мной.
Жду
не
дождусь
развязки.
穿過了人群全世界瞬間靜止
不動
Я
пробираюсь
сквозь
толпу,
и
вдруг
мир
вокруг
замирает.
妳盯著我超長的睫毛阻擋了
電流
Ты
смотришь
на
меня,
и
мои
длинные
ресницы
не
в
силах
сдержать
потоки
электричества.
我用我的招牌笑容吸引妳超美麗的瞳孔
oh
oh
我的呼吸
傳遞一波波的熱情
像暴風般逼近
Моя
фирменная
улыбка
притягивает
твои
прекрасные
глаза,
о-о.
Мое
дыхание,
словно
штормовой
ветер,
обдает
тебя
волнами
страсти.
妳的嘴型
充滿致命的吸引力
對我強烈電擊
Твои
губы
манят
с
неистовой
силой,
поражая
меня
разрядами
тока.
對我強烈電擊
對我強烈電擊
對我強烈電擊
對我強烈電擊
Поражая
меня
разрядами
тока.
Поражая
меня
разрядами
тока.
Поражая
меня
разрядами
тока.
Поражая
меня
разрядами
тока.
愛投羅網鎖定妳
OH
WO
發動浪漫總攻擊
OH
WO
交出妳性感武器
Ты
попала
в
сети
моей
любви,
О-О.
Моя
атака
романтики
уже
началась,
О-О.
Примени
свое
самое
сексуальное
оружие.
Oh
baby
you
are
my
everything
О,
детка,
ты
- моё
всё.
Oh
baby
you
are
my
everything
О,
детка,
ты
- моё
всё.
找了蠱
下了毒
對妳還要一點不經意的照顧
Я
нашел
приворотное
зелье,
подсыпал
яд,
но
тебе
все
равно
нужна
моя
ненавязчивая
забота.
挖洞
等妳不經意的掉入
321我倒數
Я
вырыл
яму
и
жду,
когда
ты
случайно
в
нее
упадешь.
3,
2,
1,
начинаю
обратный
отсчет.
妳的眼睛充滿了電力
一個眨眼就讓我滅頂
Твои
глаза
полны
электричества,
один
твой
взгляд
- и
я
тону.
我不擔心
對妳著迷
只怕妳對我的愛上癮
Я
не
переживаю,
я
очарован
тобой.
Боюсь
лишь,
что
ты
станешь
зависима
от
моей
любви.
Yo
girl,
what
your
name
is?!
Эй,
детка,
как
тебя
зовут?!
Yo
girl,
what
your
name
is?!
Эй,
детка,
как
тебя
зовут?!
Yo
girl,
what
your
name
is?!
Эй,
детка,
как
тебя
зовут?!
What
your
name
is
Как
тебя
зовут?
What
your
name
is
Как
тебя
зовут?
我的呼吸
傳遞一波波的熱情
像暴風般逼近
Мое
дыхание,
словно
штормовой
ветер,
обдает
тебя
волнами
страсти.
妳的嘴型
充滿致命的吸引力
對我強烈電擊
Твои
губы
манят
с
неистовой
силой,
поражая
меня
разрядами
тока.
對我強烈電擊
對我強烈電擊
對我強烈電擊
對我強烈電擊
Поражая
меня
разрядами
тока.
Поражая
меня
разрядами
тока.
Поражая
меня
разрядами
тока.
Поражая
меня
разрядами
тока.
愛投羅網鎖定你
Ты
попала
в
сети
моей
любви.
You
are
my
fantasy
wu-hoo
Ты
- моя
фантазия,
у-ху.
You
are
my
everything
Ты
- моё
всё.
發動浪漫總攻擊
Моя
атака
романтики
уже
началась.
You
are
my
fantasy
wu-hoo
Ты
- моя
фантазия,
у-ху.
You
are
my
everything
Ты
- моё
всё.
交出你性感武器
Примени
свое
самое
сексуальное
оружие.
Oh
baby
you
are
my
everything
О,
детка,
ты
- моё
всё.
Oh
baby
you
are
my
everything
О,
детка,
ты
- моё
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Carl Axel Alkenas, Niclas Molinder, Persson Jacim, Zong En Lee, Drew Ryan Scott
Attention! Feel free to leave feedback.