羅志祥 - 有我在 - translation of the lyrics into German

有我在 - 羅志祥translation in German




有我在
Ich bin da
當黑暗席卷而來
Wenn die Dunkelheit hereinbricht
這世界好像已被寂寞深埋
scheint diese Welt tief in Einsamkeit begraben zu sein
就連作夢都崩壞
Selbst Träume zerbrechen
我也會拼了命忍耐 為你存在
werde ich mich mit aller Kraft zusammenreißen, für dich da sein
愛讓我們義無反顧扮演了硬派
Liebe lässt uns ohne Zögern den Harten spielen
也讓我們歇斯底裏變成了病態
und lässt uns hysterisch werden, bis zur Krankheit
或許我們 始終都沒有明白
Vielleicht haben wir nie wirklich verstanden
愛只要瞬間精采
dass Liebe nur einen brillanten Moment braucht
愛愛愛沒有安全的地帶
Oh Liebe, Liebe, Liebe kennt keine sichere Zone
快樂悲哀其實不過只是意外
Glück und Leid sind eigentlich nur Zufälle
Don't cry, don't cry 有我在
Weine nicht, weine nicht, ich bin da
別怕天塌下來 別怕剩下空白
Hab keine Angst, dass der Himmel einstürzt, hab keine Angst vor der Leere
你的世界有我在 我陪著你
In deiner Welt bin ich da, ich begleite dich
所以don't cry, don't cry, don't cry
Also weine nicht, weine nicht, weine nicht
親愛的你don't cry, hey-oh hey-oh
Meine Liebste, weine nicht, hey-oh hey-oh
心疼的你don't cry, hey-oh hey-oh
Du, die mir am Herzen liegt, weine nicht, hey-oh hey-oh
親愛的你don't cry, hey-oh hey-oh
Meine Liebste, weine nicht, hey-oh hey-oh
心疼的你don't cry, hey-oh hey-oh
Du, die mir am Herzen liegt, weine nicht, hey-oh hey-oh
我們被思念主宰
Wir werden von der Sehnsucht beherrscht
總是手放不開而心被眼淚出賣
Können nie loslassen, und das Herz wird von Tränen verraten
誰能說不愛就不愛
Wer kann sagen, nicht zu lieben, und es dann einfach lassen?
最想念的那個人為什麼已不在
Warum ist die Person, die ich am meisten vermisse, nicht mehr da?
愛讓我們義無反顧扮演了硬派
Liebe lässt uns ohne Zögern den Harten spielen
也讓我們歇斯底裏變成了病態
und lässt uns hysterisch werden, bis zur Krankheit
或許我們始終都沒有明白
Vielleicht haben wir nie wirklich verstanden
愛只要瞬間精采
dass Liebe nur einen brillanten Moment braucht
愛愛愛沒有安全的地帶
Oh Liebe, Liebe, Liebe kennt keine sichere Zone
快樂悲哀其實不過只是意外
Glück und Leid sind eigentlich nur Zufälle
Don't cry, don't cry 有我在
Weine nicht, weine nicht, ich bin da
別怕天塌下來 別怕剩下空白
Hab keine Angst, dass der Himmel einstürzt, hab keine Angst vor der Leere
你的世界有我在 我陪著你
In deiner Welt bin ich da, ich begleite dich
所以don't cry, don't cry, don't cry
Also weine nicht, weine nicht, weine nicht
親愛的你don't cry, hey-oh hey-oh
Meine Liebste, weine nicht, hey-oh hey-oh
心疼的你don't cry, hey-oh hey-oh
Du, die mir am Herzen liegt, weine nicht, hey-oh hey-oh
親愛的你don't cry, hey-oh hey-oh
Meine Liebste, weine nicht, hey-oh hey-oh
心疼的你don't cry, hey-oh hey-oh
Du, die mir am Herzen liegt, weine nicht, hey-oh hey-oh
我們說不出goodbye 我們都會依賴
Wir können nicht Lebewohl sagen, wir alle sind aufeinander angewiesen
但是請你don't cry
Aber bitte, weine nicht
我們都會問著why 都會難以釋懷
Wir alle werden fragen warum, werden es schwer finden loszulassen
但是請你don't cry
Aber bitte, weine nicht
我會陪著你等待
Ich werde mit dir warten
陽光終會回來(陽光終會回來)
Der Sonnenschein wird schließlich zurückkehren (Der Sonnenschein wird schließlich zurückkehren)
親愛的你don't cry
Oh meine Liebste, weine nicht
親愛的你don't cry
Meine Liebste, weine nicht
Fight fight fight就把自己給打敗
Kämpf, kämpf, kämpf und überwinde dich selbst
快樂悲哀其實不過只是意外
Glück und Leid sind eigentlich nur Zufälle
Don't cry, don't cry 有我在
Weine nicht, weine nicht, ich bin da
別怕天塌下來 別怕剩下空白
Hab keine Angst, dass der Himmel einstürzt, hab keine Angst vor der Leere
你的世界有我在 我陪著你
In deiner Welt bin ich da, ich begleite dich
所以don't cry, don't cry, don't cry
Also weine nicht, weine nicht, weine nicht
親愛的你don't cry, hey-oh hey-oh
Meine Liebste, weine nicht, hey-oh hey-oh
心疼的你don't cry, hey-oh hey-oh
Du, die mir am Herzen liegt, weine nicht, hey-oh hey-oh
親愛的你don't cry, hey-oh hey-oh
Meine Liebste, weine nicht, hey-oh hey-oh
心疼的你don't cry, hey-oh hey-oh
Du, die mir am Herzen liegt, weine nicht, hey-oh hey-oh
親愛的你don't cry
Meine Liebste, weine nicht





Writer(s): Paul Humphries, Scott Wild(aka. The White N3rd)


Attention! Feel free to leave feedback.