羅志祥 - 欠你的吧 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅志祥 - 欠你的吧




欠你的吧
Должен тебе, наверное
你是我的 快樂 與惶恐
Ты моя радость и страх,
是莫名的 飛揚 與墮落
Необъяснимый взлет и падение.
我問我自己 到底愛了什麼 什麼
Я спрашиваю себя, что же я полюбил, что?
被否定 和折磨 與穿透
Отвержение, мучения и проникновение,
又奮起 再回頭 且執著
И снова взлет, возвращение и упорство.
我恨我自己 愛得蹉跎 沒救 沒救
Я ненавижу себя за то, что потратил на тебя время, безнадежно, безнадежно.
你輕易 點起野火 燒盡了我的自我
Ты легко разжигаешь пожар, сжигающий мое "я",
心如刀割 你竟然還跟我說
Сердце, как порезанное. И ты еще говоришь мне,
我永遠 都是你 無關情愛的 最好的朋友
Что я навсегда останусь твоим лучшим другом, вне зависимости от любви.
So我到底 愛了些什麼
Так что же я полюбил?
欠你的吧 有此一說
Должен тебе, наверное, говорят так.
覬覦你的 笑容 就是我
Жажду твоей улыбки, вот и все.
這一路 陪伴你 的報酬
Это моя награда за то, что был с тобой на этом пути.
愛了什麼 就扛什麼
Что полюбил, то и несу,
何必囉嗦no
К чему эти разговоры, нет.
愛了什麼 就等什麼
Что полюбил, то и жду.
你不愛我是我 的因果
То, что ты меня не любишь моя карма.
你沒錯
Ты не виновата.
你是我的 快樂 與惶恐
Ты моя радость и страх,
是莫名的 飛揚 與墮落
Необъяснимый взлет и падение.
我問我自己 到底愛了什麼 什麼
Я спрашиваю себя, что же я полюбил, что?
你輕易 點起野火 去追求新的追求
Ты легко разжигаешь пожар, чтобы гнаться за новым,
心如刀割 你竟然還跟我
Сердце, как порезанное. И ты еще говоришь мне,
我永遠 都是你 有關愛情的 最後的選擇
Что я навсегда останусь твоим последним выбором, если говорить о любви.
So我到底 愛了些什麼
Так что же я полюбил?
欠你的吧 有此一說
Должен тебе, наверное, говорят так.
這糾結的 螺旋 註定我
Эта запутанная спираль обрекает меня
變身 為愛 拼搏 的修羅
Превратиться в борца за любовь, асуру.
愛了什麼 就戰什麼
Что полюбил, за то и борюсь,
我不退縮no no
Я не отступлю, нет, нет.
愛了什麼 就認什麼
Что полюбил, то и принимаю.
我太愛你是我 的瘋魔
Моя безумная любовь к тебе это мое безумие.
沒什麼
Ничего страшного.
So我到底 了些什麼
Так что же я полюбил?
欠你的吧 有此一說
Должен тебе, наверное, говорят так.
覬覦你的 笑容 就是我
Жажду твоей улыбки, вот и все.
變身 為愛 拼搏(哦耶)
Превратиться в борца за любовь да).
愛了什麼 就戰什麼
Что полюбил, за то и борюсь,
我不退縮no no
Я не отступлю, нет, нет.
愛了什麼 就認什麼
Что полюбил, то и принимаю.
我太愛你是我 的瘋魔
Моя безумная любовь к тебе это мое безумие.
沒什麼
Ничего страшного.





Writer(s): Yun Nong Yan, Zhi Wen Du


Attention! Feel free to leave feedback.