Lyrics and translation 羅志祥 - 狐狸精
不要以為我沒發現
你又偷偷跑去跟她見面
Don't
think
I
didn't
notice
that
you've
been
sneaking
off
to
see
her
again
不要問我什麼意見
你的眼神明明就是有鬼
Don't
ask
me
what
I
think,
your
eyes
are
clearly
hiding
something
我的警告這是最後一遍
如果你還一樣不知檢點
This
is
my
final
warning,
if
you
don't
change
your
ways
跟那隻狐狸精閃一邊離開我的視線
You
and
that
sly
fox
can
just
get
out
of
my
sight
又怎麼了我的大小姐(不必諂媚)
我不過是去喝杯咖啡(鬼話連篇)
What's
gotten
into
you,
my
dear?
(No
need
to
flatter
me)
I
just
went
out
for
a
cup
of
coffee
(Nonsense)
電話不接還擺張臭臉(看你表現)
你不要又來藉題發揮(One
two
three
four)
You're
not
answering
my
calls
and
you're
giving
me
the
cold
shoulder
(I'm
watching
you)
Don't
you
start
making
a
big
deal
out
of
nothing
again
(One
two
three
four)
狐狸精她太不要臉
陰魂不散真的
討厭(會嗎)
That
sly
fox,
she's
so
shameless,
she's
like
a
ghost
that
won't
go
away,
it's
so
annoying
(Really?)
走在路上不管是誰她都一樣亂拋
媚眼(怎樣)
She
goes
around
batting
her
eyelashes
at
everyone
she
sees
(So
what?)
我的警告這是最後一遍
如果你要分手我也隨便
This
is
my
final
warning,
if
you
want
to
break
up,
so
be
it
你最好快認錯快道歉
不要再裝可憐
You
better
apologize
and
admit
your
wrongdoings,
don't
act
all
pitiful
不要再拿分手當威脅(誰又怕誰)
整天把狐狸精掛嘴邊(是她犯賤)
Stop
using
breaking
up
as
a
threat
(Who's
afraid
of
who?)
You're
always
going
on
about
that
sly
fox
(She's
the
one
who's
shameless)
反省一下是你小心眼(你不要臉)
還是嫉妒她比你更美
Take
a
moment
to
reflect,
are
you
just
being
petty
(You're
the
shameless
one)
or
are
you
jealous
because
she's
prettier
than
you?
(One,
two,
three,
four)
(One,
two,
three,
four)
因為你每次都愛大驚小怪
自己亂想亂掰
懷疑我的清白
Every
time
I
go
out
with
my
friends,
even
if
they're
guys,
you
make
such
a
big
fuss,
you
think
I'm
making
up
stories
and
doubting
my
integrity
(是你不知好歹)
(You're
the
one
who's
being
unreasonable)
去
所以我每次跟朋友吃完飯即使是男生
我也懶得說出來
So
from
now
on,
I'm
just
not
going
to
bother
telling
you
when
I'm
going
out
with
my
friends,
even
if
they're
guys
你說你應不應該習慣改一改
或者我就不再耍賴不耐煩
Don't
you
think
you
should
change
your
ways?
Or
are
you
just
going
to
keep
being
lazy
and
impatient?
然後你多學學別人怎麼撒嬌
一張嘴巴碎碎唸這麼快
趕著去投胎啊
And
maybe
you
could
learn
how
to
be
more
affectionate,
instead
of
just
nagging
me
all
the
time,
you
sound
like
a
broken
record
她以為她自己很美
男人看了都會為她心碎(有嗎)
She
thinks
she's
so
beautiful,
that
all
men
will
fall
at
her
feet
(Really?)
我是越看越不順眼
你到底要站在誰那一邊(中間)
The
more
I
look
at
her,
the
less
I
like
her,
whose
side
are
you
on
anyway?
(Neutral)
我的警告這是最後一遍
如果你還一樣不知檢點
This
is
my
final
warning,
if
you
don't
change
your
ways
跟那隻狐狸精閃一邊離開我的視線
You
and
that
sly
fox
can
just
get
out
of
my
sight
實在會氣到七竅生煙(算你倒楣)
只想要直接給你一拳(你想的美)
It's
enough
to
make
my
blood
boil
(Tough
luck)
I
just
want
to
punch
you
right
in
the
face
(You
wish)
丟到外太空去吃大便(你豬八戒)
眼不見為淨比較乾脆(One
two
three
four)
Send
you
to
outer
space
to
eat
shit
(You're
being
ridiculous)
Out
of
sight,
out
of
mind
(One
two
three
four)
狐狸精狐狸精狐狸精真是討厭
狐狸精狐狸精狐狸精快滾一邊
Sly
fox,
sly
fox,
sly
fox,
I
can't
stand
you
Sly
fox,
sly
fox,
sly
fox,
get
lost
狐狸精狐狸精我就是看不順眼
狐狸精狐狸精狐狸精我最討厭
Sly
fox,
sly
fox,
I
just
can't
stand
the
sight
of
you
Sly
fox,
sly
fox,
sly
fox,
I
hate
you
the
most
賣擱碎碎唸
賣擱碎碎唸(哼)
賣擱碎碎唸
賣擱碎碎唸(哼)
Quit
your
nagging,
quit
your
nagging
(Humph)
Quit
your
nagging,
quit
your
nagging
(Humph)
賣擱碎碎唸
賣擱碎碎唸(啊)
賣擱碎碎唸
我無想要聽(阿答)
Quit
your
nagging,
quit
your
nagging
(Ah)
Quit
your
nagging,
I
don't
want
to
hear
it
(My
love)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.