Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yi Ge Wan Shang
Eine Nacht
似星星
灯光闪耀照不定
Wie
Sterne,
Lichter
funkeln
unbestimmt,
像雪花
音乐软又轻
Wie
Schneeflocken,
Musik
sanft
und
leicht.
淡绿美酒
甜蜜似梦不愿醒
Hellgrüner
Wein,
süß
wie
ein
Traum,
will
nicht
erwachen,
愿意醒不愿酩酊
但要酒罄
Möchte
wach
sein,
möchte
nicht
berauscht
sein,
aber
den
Wein
austrinken.
无言能会意
只要感性
Worte
können
nicht
ausdrücken,
nur
Gefühl,
心中音符在跳
是这刻的感情
Die
Noten
im
Herzen
springen,
es
sind
die
Gefühle
dieses
Augenblicks.
留下这刻心跳声
遥遥两颗心
Hinterlasse
den
Herzschlag
dieses
Moments,
zwei
Herzen
in
der
Ferne,
交流莫停
彼此心灵互应
Der
Austausch
soll
nicht
enden,
unsere
Seelen
reagieren
aufeinander,
灵魂在舞步更轻
热爱倾
Die
Seele
tanzt
noch
leichter,
Liebe
ergießt
sich.
满天星
感觉天是那么静
Voller
Sterne,
fühle,
wie
still
der
Himmel
ist,
望每点光在转
像流星
Sehe
jedes
Licht
sich
drehen,
wie
Sternschnuppen,
梦在我心
旋律美丽心在应
Traum
in
meinem
Herzen,
die
Melodie
ist
schön,
das
Herz
antwortet,
让美酒杯内倾
为你胜
Lass
den
Wein
ins
Glas
fließen,
für
dich,
mein
Schatz.
无言能会意
只要感性
Worte
können
nicht
ausdrücken,
nur
Gefühl,
心中音符在跳
是这刻的感情
Die
Noten
im
Herzen
springen,
es
sind
die
Gefühle
dieses
Augenblicks.
留下这刻心跳声
遥遥两颗心
Hinterlasse
den
Herzschlag
dieses
Moments,
zwei
Herzen
in
der
Ferne,
交流莫停
彼此心灵互应
Der
Austausch
soll
nicht
enden,
unsere
Seelen
reagieren
aufeinander,
灵魂在舞步更轻
热爱倾
Die
Seele
tanzt
noch
leichter,
Liebe
ergießt
sich.
满天星
感觉天是那么静
Voller
Sterne,
fühle,
wie
still
der
Himmel
ist,
望每点光在转
像流星
Sehe
jedes
Licht
sich
drehen,
wie
Sternschnuppen,
梦在我心
旋律美丽心在应
Traum
in
meinem
Herzen,
die
Melodie
ist
schön,
das
Herz
antwortet,
让美酒杯内倾
为你胜
Lass
den
Wein
ins
Glas
fließen,
für
dich,
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.