羅文 - 好歌獻給你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅文 - 好歌獻給你




好歌獻給你
Хорошая песня для тебя
演唱:羅文
Исполнитель: Роман
歌聲飄送千千里 不計距離 歌聲飄送萬萬里
Мой голос летит за тысячи ли, не считая расстояния, мой голос летит за десятки тысяч ли,
跨遠地 歌聲句句唱出 愉快少年事 好歌一生
преодолевая дали. Каждая строчка песни рассказывает о счастливой юности. Хорошая песня
伴著你 好歌獻給你 讓愛藏心裡 陽光在我心裡
всегда с тобой. Хорошая песня для тебя. Пусть любовь хранится в твоем сердце. Солнце в моем сердце
照耀 光輝歡笑永伴隨 好歌獻給你 願你藏心裡
сияет. Свет и радость всегда с тобой. Хорошая песня для тебя. Пусть она хранится в твоем сердце.
惟願為你解去愁悶 快樂在歌聲裡 歌聲飄送千千
Хочу развеять твою печаль. Счастье в песне. Мой голос летит за тысячи
裡不計距離 歌聲飄送萬萬里 跨遠地 歌聲句句
ли, не считая расстояния, мой голос летит за десятки тысяч ли, преодолевая дали. Каждая строчка
唱出 愉快少年事 好歌一生伴著你 好歌獻給你
песни рассказывает о счастливой юности. Хорошая песня всегда с тобой. Хорошая песня для тебя.
讓愛藏心裡 陽光在我心裡照耀 光輝歡笑永伴隨
Пусть любовь хранится в твоем сердце. Солнце в моем сердце сияет. Свет и радость всегда с тобой.
好歌獻給你 願你藏心裡 陪伴渡過黑暗長夜
Хорошая песня для тебя. Пусть она хранится в твоем сердце. Скрасит долгие темные ночи.
我活在歌聲裡 啦... 啦... 啦...
Я живу в песне. Ла... Ла... Ла...
這歌唱一次 你會即刻永遠記住 裡面帶著愛
Эту песню ты запомнишь навсегда, услышав лишь раз. В ней любовь,
裡面帶著笑與淚 這歌唱一次 記起你 唱萬次
в ней смех и слезы. Эту песню, услышав лишь раз, ты вспомнишь обо мне. А спев ее тысячу раз,
一般勾起了可愛往事
ты вспомнишь наши милые прошлые дни.





Writer(s): Aku Yu, Makaino Yasuji


Attention! Feel free to leave feedback.