羅文 - 情人的眼淚 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅文 - 情人的眼淚




情人的眼淚
Слёзы возлюбленного
情人的眼泪
Слёзы возлюбленного
为什么要对你掉眼泪
Зачем из-за тебя я плачу?
你难道不明白是为了爱
Разве ты не понимаешь, что это из-за любви?
只有那有情人眼泪最珍贵
Только слёзы влюблённых самые драгоценные,
一颗颗眼泪都是爱
Каждая слезинка это любовь,
都是爱
Это любовь.
为什么要对你掉眼泪
Зачем из-за тебя я плачу?
你难道不明白是为了爱
Разве ты не понимаешь, что это из-за любви?
要不是有情人跟我要分开
Если бы моя любимая не хотела уйти от меня,
我眼泪不会掉下来
Мои слёзы не текли бы,
掉下来
Не текли бы.
好春再来
Прекрасная весна вернётся,
春花正开
Весенние цветы распустятся,
你怎么舍得说再会
Как ты можешь решиться сказать «прощай»?
我在这里
Я здесь,
望穿秋水
Взглядом провожаю тебя до осени,
你不要忘了我情深
Не забывай мою глубокую любовь,
深如海
Глубокую, как море.
为什么要对你掉眼泪
Зачем из-за тебя я плачу?
你难道不明白是为了爱
Разве ты не понимаешь, что это из-за любви?
要不是有情人跟我要分开
Если бы моя любимая не хотела уйти от меня,
我眼泪不会掉下来
Мои слёзы не текли бы,
掉下来
Не текли бы.
好春再来
Прекрасная весна вернётся,
春花正开
Весенние цветы распустятся,
你怎么舍得说再会
Как ты можешь решиться сказать «прощай»?
我在这里
Я здесь,
望穿秋水
Взглядом провожаю тебя до осени,
你不要忘了我情深
Не забывай мою глубокую любовь,
深如海
Глубокую, как море.
为什么要对你掉眼泪
Зачем из-за тебя я плачу?
你难道不明白是为了爱
Разве ты не понимаешь, что это из-за любви?
要不是有情人跟我要分开
Если бы моя любимая не хотела уйти от меня,
我眼泪不会掉下来
Мои слёзы не текли бы,
掉下来
Не текли бы.






Attention! Feel free to leave feedback.