羅文 - 春天的角落 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅文 - 春天的角落




春天的角落
Уголок весны
春天的角落
Уголок весны
罗文
Роман
留下了我的心在那春天的角落
Оставил я свое сердце в том весеннем уголке,
在我心里 留下隔膜
В моем сердце лишь разлом,
在你心里 变得多么冷漠
В твоем сердце холод глубокий.
留下了我的心在那花开的角落
Оставил я свое сердце в том цветущем уголке,
刚醒觉 人错愕
Только очнувшись, впал в шок,
是我失觉 还是脱落
Я ли ослеп, или ты отдалилась?
任我的爱 失去付托
Моя любовь лишилась опоры.
就让爱恋暂告段落 在爱海任飘泊
Пусть наша любовь пока прервется, в море любви я буду скитаться,
任零落
Один, потерянный.
留下了我的心在那春天的角落
Оставил я свое сердце в том весеннем уголке,
秋风恶 情转薄
Осенний ветер зол, чувства остыли,
梦也萧索 人亦冷落
Сны увяли, и я охладел.
逝去的爱 仿似幻觉
Ушедшая любовь словно призрак.
留下了我的心在那花开的角落
Оставил я свое сердце в том цветущем уголке,
刚醒觉 人错愕
Только очнувшись, впал в шок,
是我失觉 还是脱落
Я ли ослеп, или ты отдалилась?
任我的爱 失去付托
Моя любовь лишилась опоры.
就让爱恋暂告段落 在爱海任飘泊
Пусть наша любовь пока прервется, в море любви я буду скитаться,
任零落
Один, потерянный.
留下了我的心在那春天的角落
Оставил я свое сердце в том весеннем уголке,
秋风恶 情转薄
Осенний ветер зол, чувства остыли,
梦也萧索 人亦冷落
Сны увяли, и я охладел.
逝去的爱 仿似幻觉
Ушедшая любовь словно призрак.






Attention! Feel free to leave feedback.