Lyrics and translation 羅文 - 楚歌
淡淡野花香
Слабый
аромат
полевых
цветов
烟雾盖似梦乡
Дымовая
завеса
похожа
на
сказочную
страну
别后故乡千里外
За
тысячи
миль
от
моего
родного
города
池塘有鸳鸯
В
пруду
водятся
утки-мандаринки
心若醉两情长
Если
сердце
пьяно,
два
чувства
долго
月是故乡光与亮
Луна
- это
родной
город
света
и
яркости
已照在爱河上
Был
сфотографирован
на
реке
любви
我却在他乡
Я
нахожусь
в
другой
стране
千里关山
Тысяча
миль
Гуаньшаня
风雨他乡
Ветер
и
дождь
в
других
местах
乡音
我愿听
Я
хотел
бы
послушать
Сяньинь
家里酒
我愿能尝
Хотел
бы
я
попробовать
вино
дома
朝夕里也梦想
Мечтая
днем
и
ночью
但望有朝身化蝶
Но
я
надеюсь,
что
там
будет
бабочка,
перевернутая
вверх
ногами
我再踏家乡
Я
снова
ступлю
в
свой
родной
город
池塘有鸳鸯
В
пруду
водятся
утки-мандаринки
心若醉两情长
Если
сердце
пьяно,
два
чувства
долго
月是故乡光与亮
Луна
- это
родной
город
света
и
яркости
已照在爱河上
Был
сфотографирован
на
реке
любви
我却在他乡
Я
нахожусь
в
другой
стране
千里关山
Тысяча
миль
Гуаньшаня
风雨他乡
Ветер
и
дождь
в
других
местах
乡音
我愿听
Я
хотел
бы
послушать
Сяньинь
家里酒
我愿能尝
Хотел
бы
я
попробовать
вино
дома
朝夕里也梦想
Мечтая
днем
и
ночью
但望有朝身化蝶
Но
я
надеюсь,
что
там
будет
бабочка,
перевернутая
вверх
ногами
我再踏家乡
Я
снова
ступлю
в
свой
родной
город
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
皇者之聲
date of release
24-07-2001
Attention! Feel free to leave feedback.