Lyrics and translation 羅文 - 牡丹
牡丹花开献上痴痴爱
Цветы
пиона
дарят
безумную
любовь
不管是应不应该
Должно
ли
это
быть
или
нет
见尽千花百般美貌
Увидеть
всю
красоту
тысяч
цветов
未尝牡丹风韵可爱
Еще
не
пробовал
очарования
и
привлекательности
пиона
国色天香惹我倾心爱
Национальный
колорит
и
небесный
аромат
заставляют
меня
влюбиться
把一切闲花比下来
Сравните
все
свободное
время
百媚千娇众多俏丽
Сотни
красавиц,
тысячи
красавиц,
много
красавиц
自然绝色因艳令人爱
Это
естественно
и
потрясающе,
потому
что
это
так
красиво
и
привлекательно
多一抹艳姿就浓得太鲜艳
Еще
один
штрих
великолепной
позы
сделает
ее
слишком
яркой
多一瓣香便会减姿彩
Еще
один
аромат
уменьшит
цвет
完全完美丽质天生谁及你
Кто
рождается
с
совершенной
красотой
и
качеством?
一相见心花就开
Мое
сердце
расцветает,
как
только
я
встречаю
怪不得我会心醉
Неудивительно,
что
я
напиваюсь
管不了是应不应该
Не
могу
контролировать,
должно
это
быть
или
нет
我愿痴痴献出我生命
Я
готов
отдать
свою
жизнь
算是做鬼都要尽情爱
Если
ты
призрак,
ты
должен
любить
так
сильно,
как
только
можешь
多一抹艳姿就浓得太鲜艳
Еще
один
штрих
великолепной
позы
сделает
ее
слишком
яркой
多一瓣香便会减姿彩
Еще
один
аромат
уменьшит
цвет
完全完美丽质天生谁及你
Кто
рождается
с
совершенной
красотой
и
качеством?
一相见心花就开
Мое
сердце
расцветает,
как
только
я
встречаю
怪不得我会心醉
Неудивительно,
что
я
напиваюсь
管不了是应不应该
Не
могу
контролировать,
должно
это
быть
или
нет
我愿痴痴献出我生命
Я
готов
отдать
свою
жизнь
算是做鬼都要尽情爱
Если
ты
призрак,
ты
должен
любить
так
сильно,
как
только
можешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): james wong
Attention! Feel free to leave feedback.