Lyrics and translation 羅文 - 空心軀殼
无聊地我带着躯壳,雨打风吹不知觉,让雨点洗去,冲去一切未完字句。
Скучая,
я
забрал
свое
тело
с
собой,
и
дождь
и
ветер
дули
неосознанно,
позволяя
каплям
дождя
смыть
все
незаконченные
слова.
灵魂没法进入躯壳,那一空虚敲不破,只有跟心碎,每天添出此心句。
Душа
не
может
войти
в
тело,
и
пустота
не
может
быть
нарушена.
Только
с
разбитым
сердцем
это
сердечное
предложение
добавляется
каждый
день.
情为何埋心中,我不敢对你直讲,情长埋藏心中,我心有泪垂。
Почему
любовь
похоронена
в
моем
сердце,
я
не
смею
сказать
тебе
прямо,
любовь
похоронена
в
моем
сердце,
мое
сердце
в
слезах.
独自踏着孤单,看心里一串串旧伤,再与满心希冀步入我梦乡。
Шагаю
один
в
одиночестве,
смотрю
на
струны
старых
ран
в
своем
сердце,
а
затем
ступаю
в
страну
своих
грез
с
надеждой
в
сердце.
梦见她使得心隐痛,痛得痴心急跳动,回望过去每段悲痛,旧创加添新创伤。
Мечты
о
ней
заставляли
ее
сердце
слегка
болеть,
а
боль
заставляла
ее
сердце
учащенно
биться.
Оглядываясь
назад
на
каждое
горе
в
прошлом,
к
старым
ранам
добавлялись
новые.
没有找痴心新方向,只因依恋心印象,难觅过去那样的爱,回味过去那段深爱,重拾那空心躯壳。
Я
не
нашел
нового
направления
для
увлечения,
просто
из-за
впечатления
привязанности
было
трудно
найти
любовь
прошлого,
ощутить
послевкусие
глубокой
любви
прошлого
и
вернуть
себе
пустое
тело.
无言度过了十多季,每天孤单天天过,现也似得从前,心如前一般未能突破。
После
того,
как
я
провел
более
десяти
сезонов
безмолвно,
каждый
день
живя
в
одиночестве,
теперь
все
кажется
таким
же,
как
раньше,
и
мое
сердце
не
смогло
прорваться,
как
раньше.
何时让我爱念冲破,爱心不须装饰过,可再跟你揭开痴恋的一课。
Любовь
не
нуждается
в
украшениях,
но
я
могу
преподать
тебе
урок
об
увлечении.
情为何埋心中,我不敢对你直讲,情长埋藏心中,我心有泪垂。
Почему
любовь
похоронена
в
моем
сердце,
я
не
смею
сказать
тебе
прямо,
любовь
похоронена
в
моем
сердце,
мое
сердце
в
слезах.
独自踏着孤单,看心里一串串旧伤,再与满心希冀步入我梦乡。
Шагаю
один
в
одиночестве,
смотрю
на
струны
старых
ран
в
своем
сердце,
а
затем
ступаю
в
страну
своих
грез
с
надеждой
в
сердце.
梦见她使得心隐痛,痛得痴心急跳动,回望过去每段悲痛,旧创加添新创伤。
Мечты
о
ней
заставляли
ее
сердце
слегка
болеть,
а
боль
заставляла
ее
сердце
учащенно
биться.
Оглядываясь
назад
на
каждое
горе
в
прошлом,
к
старым
ранам
добавлялись
новые.
没有找痴心新方向,只因依恋心印象,难觅过去那样的爱,回味过去那段深爱,重拾那空心躯壳。
Я
не
нашел
нового
направления
для
увлечения,
просто
из-за
впечатления
привязанности
было
трудно
найти
любовь
прошлого,
ощутить
послевкусие
глубокой
любви
прошлого
и
вернуть
себе
пустое
тело.
难觅过去那样的爱,回味过去那段深爱,重拾那空心躯壳。
Трудно
найти
ту
любовь,
что
была
в
прошлом,
ощутить
послевкусие
глубокой
любви
в
прошлом
и
вернуть
себе
пустое
тело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ka Fai Mok, Siu Cheong Kwong
Album
紋身的獵人
date of release
14-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.