Lyrics and translation 羅文 - 長城謠 - 1998 Digital Remaster;
千塊千塊頑石疊
Тысяча
кусков,
тысяча
кусков
твердого
камня.
藉此保我邊疆靖
Чтобы
защитить
мою
границу.
兵馬呼叫城內外
Войска
и
лошади
внутри
и
за
пределами
города.
但到今日多孤清
Но
по
сей
день
он
одинок.
千秋功過誰論定
Кто
сказал,
что
тысяча
лет
заслуг?
孟姜之女哭苦命
Дочь
Мэн
Цзяна
плачет
о
своей
жизни.
憂憤早已隨日月
Гнев
уже
давно
был
с
Солнцем
и
Луной
巨臂依舊抱百嶺
Гигантская
рука
все
еще
держит
Бай
Лин
歷史要他親身保證
История
хочет,
чтобы
он
дал
обещание
самому
себе.
中國萬世必須興盛
Китай
должен
все
время
процветать.
外禦強敵每戰必勝
Враг
победит
в
каждом
сражении.
長城長城一個尖兵
Великая
стена,
Великая
стена,
острый
солдат.
城上垣上千載火拚
Тысячи
лет
огня
на
стенах
города
中國歷變少享安定
Китайская
история
изменилась
меньше
и
наслаждается
стабильностью
舊日城上個個好漢
Хороший
человек
в
Старом
городе.
當中幾多我姓
Сколько
из
них-мои
фамилии?
千秋功過誰論定
Кто
сказал,
что
тысяча
лет
заслуг?
孟姜之女哭苦命
Дочь
Мэн
Цзяна
плачет
о
своей
жизни.
憂憤早已隨日月
Гнев
уже
давно
был
с
Солнцем
и
Луной
巨臂依舊抱百嶺
Гигантская
рука
все
еще
держит
Бай
Лин
歷史要他親身保證
История
хочет,
чтобы
он
дал
обещание
самому
себе.
中國萬世必須興盛
Китай
должен
все
время
процветать.
外禦強敵每戰必勝
Враг
победит
в
каждом
сражении.
長城長城一個尖兵
Великая
стена,
Великая
стена,
острый
солдат.
城上垣上千載火拚
Тысячи
лет
огня
на
стенах
города
中國歷變少享安定
Китайская
история
изменилась
меньше
и
наслаждается
стабильностью
舊日城上個個好漢
Хороший
человек
в
Старом
городе.
當中幾多我姓
Сколько
из
них-мои
фамилии?
歷史要他親身保證
История
хочет,
чтобы
он
дал
обещание
самому
себе.
中國萬世必須興盛
Китай
должен
все
время
процветать.
外禦強敵每戰必勝
Враг
победит
в
каждом
сражении.
長城長城一個尖兵
Великая
стена,
Великая
стена,
острый
солдат.
城上垣上千載火拚
Тысячи
лет
огня
на
стенах
города
中國歷變少享安定
Китайская
история
изменилась
меньше
и
наслаждается
стабильностью
舊日城上個個好漢
Хороший
человек
в
Старом
городе.
當中幾多我姓
Сколько
из
них-мои
фамилии?
歷史要他親身保證
История
хочет,
чтобы
он
дал
обещание
самому
себе.
中國萬世必須興盛
Китай
должен
все
время
процветать.
外禦強敵每戰必勝
Враг
победит
в
каждом
сражении.
長城長城一個尖兵
Великая
стена,
Великая
стена,
острый
солдат.
城上垣上千載火拚
Тысячи
лет
огня
на
стенах
города
中國歷變少享安定
Китайская
история
изменилась
меньше
и
наслаждается
стабильностью
舊日城上個個好漢
Хороший
человек
в
Старом
городе.
當中幾多我姓
Сколько
из
них-мои
фамилии?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lu Guo Zhan
Attention! Feel free to leave feedback.