羅文 - 隨著你逐彩虹 - translation of the lyrics into German

隨著你逐彩虹 - 羅文translation in German




隨著你逐彩虹
Mit Dir den Regenbogen jagen
齐齐轻轻放松,来让我将欢乐向你奉送,同来轻轻放开,放个心进入云中。
Entspannen wir uns sanft, lass mich Dir Freude schenken, komm, lass uns locker lassen, lass Dein Herz in die Wolken steigen.
犹如身飘半空,云上声声仙乐远远奉送,你我紧紧抱拥,抱起心放在云上去随甜梦。
Als ob wir im Himmel schweben, himmlische Musik erklingt von fern, wir umarmen uns fest, legen unsere Herzen in die Wolken und folgen süßen Träumen.
闭上眼,就见到星星追踪晚风,随着你将快乐滔滔涌,随着你逐那彩虹。
Schließe Deine Augen, und Du siehst Sterne, die dem Abendwind folgen, mit Dir strömt die Freude unaufhaltsam, mit Dir jagen wir den Regenbogen.
随虹彩升太空,随着我歌声在远远伴送,悠然飘出笑声,让笑声带着甜梦与浓情奉送。
Wir steigen mit dem Regenbogen in den Himmel, mein Gesang begleitet Dich von fern, sanftes Lachen erklingt, lass das Lachen süße Träume und tiefe Zuneigung bringen.
闭上眼,就见到星星追踪晚风,随着你将快乐滔滔涌,随着你逐那彩虹。
Schließe Deine Augen, und Du siehst Sterne, die dem Abendwind folgen, mit Dir strömt die Freude unaufhaltsam, mit Dir jagen wir den Regenbogen.
随虹彩升太空,随着我歌声在远远伴送,悠然飘出笑声,让笑声带着甜梦与浓情奉送。
Wir steigen mit dem Regenbogen in den Himmel, mein Gesang begleitet Dich von fern, sanftes Lachen erklingt, lass das Lachen süße Träume und tiefe Zuneigung bringen.





Writer(s): James Wong


Attention! Feel free to leave feedback.