羅文裕 - 想家 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅文裕 - 想家




想家
Тоскую по дому
漫無目的地走著
Бесцельно брожу,
人來人往的馬路上
по улицам, полным людей.
萬家燈火像星星在閃
Тысячи огней, словно звезды, мерцают,
我卻像在人間蒸發
а я будто растворяюсь в воздухе.
肩膀上的重量兒提時的夢想
Тяжесть на плечах, детские мечты,
醞釀成一臉滄桑
превратились в печать усталости на лице.
想念彙集成一面海洋
Тоска собралась в целый океан,
而我卻靠不了岸
а я не могу пристать к берегу.
我真的好想回家
Я так хочу домой,
回到最初單純的模樣
вернуться к своей прежней простоте.
不想在人前苦苦逞強
Не хочу больше притворяться сильным перед людьми,
不想戴著面具說著謊
не хочу носить маску и лгать,
不想苟且偷生
не хочу влачить жалкое существование.
怎麼今天我會變成這樣 荒唐
Как я дошел до такой жизни? Абсурд.
漫無目的地走著
Бесцельно брожу,
人來人往的馬路上
по улицам, полным людей.
萬家燈火像星星在閃
Тысячи огней, словно звезды, мерцают,
我卻像在人間蒸發
а я будто растворяюсь в воздухе.
肩膀上的重量兒提時的夢想
Тяжесть на плечах, детские мечты,
醞釀成一臉滄桑
превратились в печать усталости на лице.
想念彙集成一面海洋
Тоска собралась в целый океан,
而我卻靠不了岸
а я не могу пристать к берегу.
我真的好想回家
Я так хочу домой,
回到最初單純的模樣
вернуться к своей прежней простоте.
不想在人前苦苦逞強
Не хочу больше притворяться сильным перед людьми,
不想戴著面具說著謊
не хочу носить маску и лгать,
不想苟且偷生
не хочу влачить жалкое существование.
怎麼今天我會變成這樣 荒唐
Как я дошел до такой жизни? Абсурд.
天上的星星不說話 地上的娃娃想媽媽
Звезды молчат на небе, а ребенок на земле скучает по маме.
夜夜想起媽媽的話 閃閃的淚光魯冰花
Каждую ночь вспоминаю мамины слова, и слезы блестят, как люпин.
我真的好想回家
Я так хочу домой,
你的愛讓我變得勇敢
твоя любовь делает меня смелее.
雙腳踏過泥濘的土壤
Мои ноги прошли по грязной земле,
終於回答溫暖的港灣
и наконец-то я вернулся в теплую гавань.
相信黑夜過去
Верю, что ночь пройдет,
我又看見清晨另一道的 曙光
и я снова увижу рассвет, новый луч надежды.
終於回家
Наконец-то дома.





Writer(s): Wen Yu Luo


Attention! Feel free to leave feedback.