Lyrics and Russian translation 羅時豐 - 夜空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘了吧
再想他又有什麼用
Забудь
же.
Какой
смысл
думать
о
тебе?
還不是煩惱多一重
還不是有始無終
Ведь
это
лишь
лишние
тревоги,
отношения
без
конца.
來匆匆沒想到去也匆匆
Ты
появилась
так
внезапно
и
так
же
быстро
исчезла.
昨夜夢
卻見你含情笑容
Прошлой
ночью
во
сне
я
видел
твою
нежную
улыбку.
忘了吧
再想他又有什麼用
Забудь
же.
Какой
смысл
думать
о
тебе?
還不是煩惱多一重
還不是有始無終
Ведь
это
лишь
лишние
тревоги,
отношения
без
конца.
來匆匆沒想到去也匆匆
Ты
появилась
так
внезапно
и
так
же
быстро
исчезла.
昨夜夢
卻見你含情笑容
Прошлой
ночью
во
сне
я
видел
твою
нежную
улыбку.
啊
啊
啊
漫長夜空
星月無蹤
Ах,
ах,
ах,
бесконечное
ночное
небо,
без
звезд
и
луны.
夜空之下只有我在回想著往事如雲煙
Под
этим
небом
только
я
один
вспоминаю
прошлое,
похожее
на
дым.
忘了吧
還是把希望託夜空
Забудь
же.
Лучше
доверю
свою
надежду
ночному
небу.
忘了吧
再想他又有什麼用
Забудь
же.
Какой
смысл
думать
о
тебе?
還不是煩惱多一重
還不是有始無終
Ведь
это
лишь
лишние
тревоги,
отношения
без
конца.
來匆匆沒想到去也匆匆
Ты
появилась
так
внезапно
и
так
же
быстро
исчезла.
昨夜夢
卻見你含情笑容
Прошлой
ночью
во
сне
я
видел
твою
нежную
улыбку.
啊
啊
啊
漫長夜空
星月無蹤
Ах,
ах,
ах,
бесконечное
ночное
небо,
без
звезд
и
луны.
夜空之下只有我在回想著往事如雲煙
Под
этим
небом
только
я
один
вспоминаю
прошлое,
похожее
на
дым.
忘了吧
還是把希望託夜空
Забудь
же.
Лучше
доверю
свою
надежду
ночному
небу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.