Lyrics and translation 羅時豐 - 幾時再回頭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別離後時光悠悠
我和你未曾聚守
После
расставания
время
тянется
бесконечно,
мы
с
тобой
больше
не
вместе.
我的心裡多麼憂愁
兩行熱淚流向心頭
На
душе
такая
тоска,
слезы
градом
катятся
по
щекам.
你不該你不該移情別戀
你不該你不該拋棄我走
Ты
не
должна
была,
не
должна
была
влюбляться
в
другого,
ты
не
должна
была,
не
должна
была
бросать
меня.
啊
負心人負心的人
Ах,
бездушная,
бездушная!
可愛的人兒
可恨的人兒
幾時幾時再回頭
Любимая
моя,
ненавистная
моя,
когда
же,
когда
ты
вернешься?
想起那過去的時候
我和你在黃昏後
Вспоминаю
то
время,
когда
мы
с
тобой
гуляли
в
сумерках.
欣賞那日落山坡
碧綠海水伴著小舟
Любовались
закатом
на
холме,
бирюзовые
волны
ласкали
лодочку.
你說過你說過永不分離
為什麼為什麼拋棄我走
Ты
говорила,
ты
говорила,
что
никогда
не
расстанешься
со
мной.
Почему
же,
почему
ты
бросила
меня?
啊
負心人負心的人
Ах,
бездушная,
бездушная!
可愛的人兒
可恨的人兒
幾時幾時再回頭
Любимая
моя,
ненавистная
моя,
когда
же,
когда
ты
вернешься?
說什麼天長地久
說什麼永偕白頭
Все
эти
слова
о
вечной
любви,
о
том,
что
мы
будем
вместе
до
конца
жизни,
這都是江水東流
浩浩悠悠永不回頭
Всё
это
словно
вода,
текущая
на
восток,
безвозвратно
уходящая
вдаль.
過去的過去的
不堪回首
忘掉吧忘掉吧
甜蜜時候
Прошлое,
прошлое
не
стоит
вспоминать.
Забудь,
забудь
о
тех
сладких
мгновениях.
啊
負心人負心的人
Ах,
бездушная,
бездушная!
可愛的人兒
可恨的人兒
幾時幾時再回頭
Любимая
моя,
ненавистная
моя,
когда
же,
когда
ты
вернешься?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
一時之選
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.