Lyrics and translation 羅時豐 - 男兒本色
人生啊路途千萬里
Жизнь
находится
за
тысячи
миль
отсюда
小小的困難算什麼
Что
такое
небольшая
трудность?
暫時的失敗不免怨嘆
Я
не
могу
не
вздохнуть
из-за
временной
неудачи
一步一步向前去
Шаг
за
шагом
вперед
不驚人來諷刺
Не
удивляйтесь
сарказму
要靠我志氣
Положитесь
на
мои
амбиции
落魄要算什麼
Что
значит
быть
подавленным?
忍耐忍耐吞落去吞落去
Наберись
терпения,
глотай,
глотай,
глотай
我相信最後
Я
верю,
что
в
конце
концов
一定會成功甲勝利
Обязательно
добьетесь
успеха
и
победите
人生啊路途千萬里
Жизнь
находится
за
тысячи
миль
отсюда
小小的困難算什麼
Что
такое
небольшая
трудность?
暫時的失敗不免怨嘆
Я
не
могу
не
вздохнуть
из-за
временной
неудачи
一步一步向前去
Шаг
за
шагом
вперед
不驚人來諷刺
Не
удивляйтесь
сарказму
要靠我志氣
Положитесь
на
мои
амбиции
落魄要算什麼
Что
значит
быть
подавленным?
忍耐忍耐吞落去吞落去
Наберись
терпения,
глотай,
глотай,
глотай
我相信最後
Я
верю,
что
в
конце
концов
一定會成功甲勝利
Обязательно
добьетесь
успеха
и
победите
(人生啊路途千萬里
(Жизнь,
дорога
в
тысячи
миль
小小的困難算什麼
Что
такое
небольшая
трудность?
暫時的失敗不免怨嘆
Я
не
могу
не
вздохнуть
из-за
временной
неудачи
不驚人來諷刺
Не
удивляйтесь
сарказму
要靠我志氣
Положитесь
на
мои
амбиции
落魄要算什麼
Что
значит
быть
подавленным?
忍耐忍耐吞落去吞落去
Наберись
терпения,
глотай,
глотай,
глотай
我相信最後
Я
верю,
что
в
конце
концов
一定會成功甲勝利
Обязательно
добьетесь
успеха
и
победите
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hung Chen
Attention! Feel free to leave feedback.