羅時豐 - 襟裳岬 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 羅時豐 - 襟裳岬




北の街ではもう 悲しみを暖炉で
В городе на севере больше нет печали у камина.
燃やしはじめてるらしい
они начинают сжигать его.
理由のわからないことで 悩んでいるうち
потому что я не знаю, почему.
老いぼれてしまうから
ты состаришься.
黙りとおした 歳月を
годы молчания ...
ひろい集めて 暖めあおう
давай разогреем.
襟裳の春は 何もない春です
Весна в Эримо-это весна без всего.
君は二杯めだよね コーヒーカップに
ты - ДВЕ чашки кофе.
角砂糖をひとつだったね
один кубик сахара.
捨てて来てしまった わずらわしさだけを
только лень, которую я выбросил.
くるくるかきまわして
кругом,кругом, кругом, кругом, кругом, кругом, кругом.
通りすぎた 夏の匂い
Запах уходящего лета ...
想い出して 懐かしいね
я помню это, я скучаю по этому.
襟裳の春は 何もない春です
Весна в Эримо-это весна без всего.
日々の暮らしはいやでも やってくるけど
повседневная жизнь, нет, но она приближается.
静かに笑ってしまおう
давай тихо посмеемся.
いじけることだけが 生きることだと
единственное, что ты можешь сделать-это жить.
飼い馴らしすぎたので
я был слишком приручен.
身構えながら 話すなんて
ты не можешь говорить, пока ты на месте.
ああ おくびょう なんだよね
О, это окубио, так?
襟裳の春は 何もない春です
Весна в Эримо-это весна без всего.
寒い友だちが 訪ねてきたよ
мой холодный друг пришел навестить меня.
遠慮はいらないから 暖まってゆきなよ
тебе не нужно стесняться, так что держи себя в тепле.





Writer(s): Huang Kun Lin, Takurou Yoshide, Osami Okamoto


Attention! Feel free to leave feedback.