羅賓 - 风中的耳语 - translation of the lyrics into German

风中的耳语 - 羅賓translation in German




风中的耳语
Flüstern im Wind
歌曲名:风中的耳语
Songtitel: Flüstern im Wind
懵懂的开始 这样的年纪
Ein ahnungsloser Anfang, in diesem Alter
是缘分让你发现我的追逐
Das Schicksal ließ dich meine Jagd entdecken
我停下脚步 放下了坚持
Ich hielt inne, gab mein Beharren auf
忘了自己 我闭上眼睛
Vergaß mich selbst, ich schloss meine Augen
在你的怀里 把心给你
In deinen Armen, gab dir mein Herz
就这样带着你 世界真美丽
So nahm ich dich mit, die Welt ist wirklich schön
烂漫的故事 甜蜜的日子
Romantische Geschichten, süße Tage
我们除了爱 什么都没有
Außer Liebe hatten wir nichts
以为抱着你我们就可以幸福一生
Dachten, wenn ich dich halte, können wir für immer glücklich sein
没有人在意明天的明天
Niemand kümmerte sich um das Morgen von Morgen
飘向哪里只要能爱着你
Wohin wir auch treiben, solange ich dich lieben kann
生命真美丽
Ist das Leben wunderschön
只因太过精彩的过程
Nur wegen des zu aufregenden Prozesses
让我们沉醉忘了清醒
Ließen wir uns berauschen, vergaßen aufzuwachen
只是当初太无心
Es war nur damals zu gedankenlos
是命运不懂情
Das Schicksal versteht keine Liebe
但愿你常听见
Ich hoffe, du hörst oft
我曾经的叮咛
Meine damaligen Ermahnungen
只愿你常看见
Ich hoffe, du siehst oft
我回眸的身影
Meine zurückblickende Gestalt
我们太重相爱的过程
Wir legten zu viel Wert auf den Prozess des Verliebens
没等到最美好的风景
Warteten nicht auf die schönste Landschaft
怪当初 太无心
Schuld daran, dass ich damals zu gedankenlos war
怪命运不懂情
Schuld daran, dass das Schicksal keine Liebe versteht
请记得 我的好
Bitte erinnere dich an meine Güte
记得风中的爱意
Erinnere dich an die Liebe im Wind
别忘了我的好
Vergiss meine Güte nicht
别忘最后的 亲吻
Vergiss den letzten Kuss nicht
请记得 我的好
Bitte erinnere dich an meine Güte
记得风中的爱意
Erinnere dich an die Liebe im Wind
别忘了我的好
Vergiss meine Güte nicht
别忘最后的 亲吻
Vergiss den letzten Kuss nicht






Attention! Feel free to leave feedback.