Lyrics and translation 美波 - アメヲマツ、
過去形フィルムに縋った僕らは
Мы,
цеплявшиеся
за
плёнку
прошлого,
舵取り粘土に飲まれていつしか固まっていくようで
Поглощённые
податливой
глиной,
казалось,
вот-вот
застынем,
言葉税が
足りなくなっていってさ
Слов-монет
стало
не
хватать,
書きなぐり漁った下書きをそっと強く塗りつぶす
И
я
наспех
исписанные
черновики
аккуратно,
но
решительно
закрашиваю.
平気だよきっと誰かが
透明人間あてにした
Всё
в
порядке,
ведь
кто-то
обязательно,
ああやっぱ今日もだめだな
Возложил
надежды
на
невидимку.
А,
нет,
сегодня
снова
не
вышло.
ファインダー越しのかわききってた
Пересохшему
сквозь
объектив
僕にアメ降らせてくれないか
Мне,
прольёшь
ли
ты
дождь?
何度塗り替えても
濁ってしまって
Сколько
ни
пытайся
перекрасить,
всё
мутнеет,
今はもう届かなくなったリリック
И
рифмы
эти
больше
не
достигают.
曖昧な言葉捻り出しては
Выдавливая
из
себя
расплывчатые
слова,
固まりかけながらまだ足りないと
Застывая,
всё
твержу,
что
мало,
なんて本当
虚しくなってしまったのでしょう
И
правда,
как
же
это
жалко
и
пусто.
普遍化には見向きもしないようだ
Кажется,
на
что-то
обыденное
и
смотреть
не
хочется.
雨に
交えないでいて
Не
смешивай
с
дождём,
使いすぎってしまったエキを
Эти
потраченные
впустую
краски.
無駄にはしないで欲しくて
Не
хочу,
чтобы
они
пропали
зря,
好きなものが青に飲まれて消えていった
Ведь
всё,
что
я
любила,
растворилось
в
синеве
и
исчезло.
安価推理自称名探偵いなくなれ
Дешёвый,
мнимый
детектив,
исчезни.
ショーウィンドウ伝うアメがかわき
Дождь,
отражающийся
в
витрине,
высох,
やがてやみ上がってしまう前に
Пока
он
не
исчез
совсем,
USBにそっと
閉まっておくよ
Я
бережно
сохраню
его
на
флешке.
いつかあの日の僕
愛してね
Когда-нибудь
полюби
меня
прежнюю,
誤魔化してはアメのせいに
Обманывая
себя,
виню
во
всём
дождь.
少しゼロがさみしくなった
Мне
немного
одиноко
без
тебя,
君はもう二度と戻らない
戻れない
帰れないよ
Ты
больше
не
вернёшься,
не
сможешь
вернуться,
не
вернёшься.
はやく
はやく
はやく
しなきゃ
Быстрее,
быстрее,
нужно
спешить,
こんなになるまで
Пока
не
стало
так,
息継ぎ我慢してた事
Что
я
задыхаюсь,
邪魔するスクリーンセーバー
Мешает
заставка
на
экране.
絶対忘れたくない
Я
не
хочу
ничего
забыть.
明日ファインダー
Если
завтра
сквозь
объектив
越しが
曇っていたら
Всё
будет
затянуто
дымкой,
そっと笑い掛けてくれないか
Нежно
улыбнись
мне,
ピントが合うように
ブレないように
Чтобы
фокус
совпал,
чтобы
не
дрожали
руки,
いつか届くといいなこのリリック
Когда-нибудь
эти
рифмы
дойдут
до
тебя.
比べすぎた
青くて仕方なかったんだ
Я
слишком
много
сравнивала,
всё
казалось
таким
синим.
拙い言葉税で見せようとした
Я
хотела
показать
тебе,
脳内ヒエラルキーも
Всю
иерархию
в
моей
голове,
オヤスミナサイしようよ
С
помощью
неумелых
слов-монет.
それが不確かでもずっと僕は
Даже
если
это
не
так,
я
всегда
臆病と待ち続けてんだ
буду
ждать
тебя
с
замиранием
сердца.
針は僕を追い続けた
Стрелки
часов
преследуют
меня,
君は僕の隣の数字で
Ты
— цифра
рядом
со
мной,
待って
待って
待ってくれるよな
Подожди,
подожди,
ты
ведь
подождёшь
меня?
メイムでいいな
Ведь
так
можно,
любимый?
やっぱ今日もダメな僕だな
Да,
и
сегодня
я
снова
ни
на
что
не
гожусь,
抓っても滲むだけだろ
Как
ни
лови,
всё
равно
просочится
сквозь
пальцы.
かわいたアメ待ち続けていた
Я
всё
ждала
высохший
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minami Nozawa
Attention! Feel free to leave feedback.