Lyrics and translation 美郷あき - Cross Illusion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross Illusion
Перекрестная Иллюзия
そよ風に舞う翼を
手を繋ぎ見上げてる
Ветерок
играет
крыльями,
мы
держимся
за
руки,
смотрим
в
небо.
ふと苦笑いをする
あなたらしくないと思うの
Твоя
горькая
улыбка…
Мне
кажется,
это
так
не
похоже
на
тебя.
恋心のメロディ
かすかな音色さえも
Мелодию
моей
любви,
даже
самый
тихий
ее
звук,
心響くように
いつまでも奏でたい
Хочу
играть
вечно,
чтобы
она
отзывалась
в
твоем
сердце.
羽根が消え去ることも気付かずにいた
Я
не
заметила,
как
исчезли
крылья.
幸せな日々さえも
嘘と見抜ければいい
Если
бы
я
могла
распознать,
что
даже
счастливые
дни
— ложь.
焦がれた想いを
この歌に乗せ
Вложив
пылкие
чувства
в
эту
песню,
いつかあなたの傍へ届いて欲しいよ
Надеюсь,
она
когда-нибудь
дойдет
до
тебя.
さよならなんかはありえない事
Прощание
просто
невозможно,
あなたの笑顔だけを信じたいからと
Потому
что
я
хочу
верить
только
твоей
улыбке.
雨のように降る羽根を
傘もささず受け止め
Дождем
падают
перья,
я
ловлю
их,
не
раскрывая
зонта,
その埋もれた心は
あなただって願っていたから
Ведь
это
похороненное
в
тебе
желание,
я
знаю.
祈りを捧ぐメロディ
遠い過去も記憶も
Мелодия
молитвы,
далекое
прошлое,
воспоминания,
目眼(ひとみ)を閉じればほらね
広がるよ青い空
Закрой
глаза,
и
ты
увидишь,
как
расстилается
голубое
небо.
滲む夕陽に
青空が消えてゆく
В
багрянце
заката
растворяется
синева,
探し迷っていても
二度と巡り会えず
И
сколько
бы
я
ни
искала,
нам
больше
не
встретиться.
背負った十字架
運命(さだめ)の予告
Несомый
мной
крест
— предвестник
судьбы.
傍にいれば幸せなんて思わない
Я
не
думаю,
что
буду
счастлива,
просто
находясь
рядом
с
тобой.
求めればもっと離れてゆくと
Чем
больше
я
прошу,
тем
дальше
ты
уходишь,
私の気持ちだけを置き去りにしてる
Оставляя
позади
лишь
мои
чувства.
嘘と真実
2つに1つの事
Ложь
и
правда,
одно
из
двух.
賭けでも迷わないで
扉叩けばいい
Не
колеблясь,
как
в
игре,
просто
постучи
в
дверь.
焦がれた想いを
この歌に乗せ
Вложив
пылкие
чувства
в
эту
песню,
いつかあなたの傍へ届いて欲しいよ
Надеюсь,
она
когда-нибудь
дойдет
до
тебя.
さよならなんかはありえない事
Прощание
просто
невозможно,
あなたの笑顔だけを信じたいからと
Потому
что
я
хочу
верить
только
твоей
улыбке.
飛び立つ天使が
微笑みかける
Взлетающий
ангел
улыбается,
いつも私の傍で祝福の瞳を
Всегда
рядом
со
мной,
с
благословением
в
глазах.
花弁(はなびら)舞い散る季節の中で
В
пору,
когда
опадают
лепестки,
その先であなたが微笑みかけている
Там,
впереди,
ты
улыбаешься
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): アッチョリケ
Attention! Feel free to leave feedback.