Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hide and seek
Versteckspiel
弱気なフリはやめましょう
Hör
auf,
Schwäche
vorzutäuschen
隠し持ってる
ときめきのpower
Verborgene
kraft
deiner
Begeisterung
ひらく
大きく
キミも知らずに
Es
öffnet
sich
weit,
ohne
dein
Wissen
始まるかもね
謎を飲んだ未来
Die
Zukunft
schluckte
Rätsel,
die
beginnen
könnten
真っ白な雲の隙間が見せた
Durch
Lücken
in
schneeweißen
Wolken
光をすぐに
追いかければわかるよ
Folge
sofort
dem
Licht,
und
du
verstehst
夢はとっくに近くで
Der
Traum
ist
längst
ganz
nah
「捕まえてごらん」と
Hide
and
seek
"Fang
mich
doch",
sagt
Versteckspiel
焦る気持ちは
押さえながらも
Während
ich
ungeduldig
warte
本当にしたいことを選ぼうよ
Wähl,
was
du
wirklich
tun
möchtest
Please
try
Versuch
es
bitte
得意なワザを教えて
Zeig
mir
deine
besondere
Fähigkeit
思い付いたら
すこしだけhappy
Wenn
dir
was
einfällt,
wird's
etwas
fröhlicher
とどけ
羽ばたけ
キミと私を
Trag
es
fort,
entfalte
die
Flügel,
mich
und
dich
繋げるものは
歌が飛んだ空
Verbunden
durch
Lieder
fliegender
Himmel
ゆっくりと日々を重ねてきたね
Langsam
türmten
sich
Tage
über
Tage
心はすでに
進みたいと願ってる
Das
Herz
wünscht
sich
schon
weiterzugehen
軽く最初の一歩は
Der
erste
Schritt
ist
leicht
「見つけるつもりさ」と
I
look
around
"Ich
werd
dich
finden",
schau
ich
umher
逸る期待を
数えたくなる
Zähl
die
sprudelnde
Vorfreude
これからの探し方は
もういいかい?
Unsere
Suche
geht
weiter,
bist
du
bereit?
ひとり
ふたりと
帰るよ
Einer
nach
dem
andern
kehrt
heim
見つけたんだきっと
Home
of
dream
Gefunden
hab
ich's
sicher,
Traumhaus
次はキミだよ
私なんだよ
Jetzt
bist
du
dran,
jetzt
bin
ich
es
本当に望むことを考えて
Denk
an
das,
was
du
wirklich
willst
夢はとっくに近くで
Der
Traum
ist
längst
ganz
nah
「捕まえてごらん」と
Hide
and
seek
"Fang
mich
doch",
sagt
Versteckspiel
焦る気持ちは
押さえながらも
Während
ich
ungeduldig
warte
本当にしたいことを選ぼうよ
Wähl,
was
du
wirklich
tun
möchtest
本当に望むことはかなうんだ
Was
du
wirklich
willst,
wird
wahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 畑 亜貴, 飯塚 昌明, 飯塚 昌明, 畑 亜貴
Attention! Feel free to leave feedback.