Lyrics and translation 聖結石 - 根本就不會再見面
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
根本就不會再見面
Больше никогда не увидимся
畢業典禮
不用哭的那麼傷心
Выпускной...
Не
надо
так
убиваться,
很快你有新的交友圈
Скоро
у
тебя
будет
новый
круг
друзей,
很快你會忘記舊同學
Скоро
ты
забудешь
старых
одноклассников,
你根本不會屌他
Тебе
будет
на
них
плевать,
他根本也不屌你
Им
будет
плевать
на
тебя,
大家都各奔東西
Все
разбегутся
кто
куда,
人說
田無溝
水無流
Как
говорится,
вода
не
течет
по
сухому
руслу.
在畢業紀念冊上簽名
Расписываешься
в
выпускном
альбоме,
以為自己是明星
Возомнил
себя
звездой,
想證明你多有人氣
Хочешь
доказать,
какой
ты
популярный,
北七
一件衣服被畫成垃圾
Придурок,
твою
рубашку
разрисовали,
как
помойку.
寫聯絡資訊有什麼意義
Какой
смысл
писать
контактную
информацию?
下一次出iphone我就換手機
Как
только
выйдет
новый
iPhone,
я
сменю
номер,
給你地址你難道要寄信
Дашь
адрес
– неужели
ты
думаешь,
я
тебе
письмо
напишу?
根本就不會再見面
Больше
никогда
не
увидимся,
你還以為有同學會
Ты
ещё
веришь
в
эти
встречи
выпускников?
過了幾年都沒人約
Пройдёт
пара
лет,
и
никто
тебя
не
позовёт,
根本就不會再見面
Больше
никогда
не
увидимся,
就這樣畢了業
Вот
так
и
закончилась
школа,
在哪條街
偶然碰見
Случайно
столкнёмся
на
какой-нибудь
улице,
你看著我的臉也不知道我是誰
Ты
посмотришь
на
меня
и
не
узнаешь,
好久不見你怎麼在這邊
«Привет,
давно
не
виделись,
как
ты
здесь
оказалась?»
其實你根本不知道我是誰
На
самом
деле
ты
понятия
не
имеешь,
кто
я.
捨不得老師?
我講的很老實
Жалешь
учителей?
Скажу
честно,
老師教完你還有下一屆
После
тебя
у
учителей
будет
следующий
выпуск,
幹嘛記得你是誰
С
чего
бы
им
тебя
помнить?
在畢業最後一天
В
последний
день
учебы
才跟他告白有個毛用
Признаваться
ей
– какой
в
этом
толк?
我看
智商堪憂
У
тебя,
смотрю,
с
головой
не
дружишь,
畢業賀詞倒是說得很溜
Зато
выпускные
поздравления
шпаришь
на
раз-два.
用從來沒來用過的成語
祝大家鵬程萬里
Используешь
заумные
фразочки,
которых
раньше
от
тебя
не
слышали,
желаешь
всем
«широкой
дороги»,
結果畢業後賺的不多
假日到金山跟萬里
А
в
итоге
сам
зарабатываешь
копейки
и
по
выходным
ездишь
разве
что
на
дачу,
還比較實際
Вот
это
реальность.
幾年後打電話都轉語音
Через
несколько
лет
будешь
звонить
– попадёшь
на
автоответчик,
勿忘我寫了都只是回憶
«Не
забывай
меня»
- написал,
и
всё
это
лишь
воспоминания.
根本就不會再見面
Больше
никогда
не
увидимся,
你還以為有同學會
Ты
ещё
веришь
в
эти
встречи
выпускников?
過了幾年都沒人約
Пройдёт
пара
лет,
и
никто
тебя
не
позовёт,
根本就不會再見面
Больше
никогда
не
увидимся,
就這樣畢了業
Вот
так
и
закончилась
школа,
在哪條街
偶然碰見
Случайно
столкнёмся
на
какой-нибудь
улице,
你看著我的臉也不知道我是誰
Ты
посмотришь
на
меня
и
не
узнаешь.
(你看著我的臉
我看著你的臉
你看著我的臉)
(Ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня)
好久不見你怎麼在這邊
«Привет,
давно
не
виделись,
как
ты
здесь
оказалась?»
(我看著你的臉
你看著我的臉
我看著你的臉)
(Я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя)
其實你根本不知道我是誰
На
самом
деле
ты
понятия
не
имеешь,
кто
я.
珍重再見
在這離別的季節
Береги
себя,
прощай,
в
этот
сезон
расставаний,
過了幾年
還有誰會在身邊
Спустя
годы,
кто
ещё
будет
рядом?
根本就不會再見面
Больше
никогда
не
увидимся,
你還以為有同學會
Ты
ещё
веришь
в
эти
встречи
выпускников?
過了幾年都沒人約
Пройдёт
пара
лет,
и
никто
тебя
не
позовёт,
根本就不會再見面
Больше
никогда
не
увидимся,
就這樣畢了業
Вот
так
и
закончилась
школа,
在哪條街
偶然碰見
Случайно
столкнёмся
на
какой-нибудь
улице,
你看著我的臉也不知道我是誰
Ты
посмотришь
на
меня
и
не
узнаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
聖結石
date of release
09-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.