伤心童话 - 胡夏translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看马路上的雨伞下
是你们吧
Schau,
unter
dem
Regenschirm
auf
der
Straße,
seid
ihr
das?
在讲着谁回谁的家
甜蜜吗
Sprecht
ihr
darüber,
wer
zu
wem
nach
Hause
geht?
Süß?
看网路上的留言下
是别人吧
Schau,
unter
den
Online-Kommentaren,
das
sind
andere,
oder?
又写了谁和谁的傻
删掉吗
Wieder
über
die
Dummheiten
von
irgendwem
geschrieben?
Löschen?
爱真复杂
甚至有些狡猾
Liebe
ist
wirklich
komplex,
sogar
etwas
hinterlistig.
记忆并不放假
心还痛吗
Erinnerungen
machen
keine
Pause,
tut
das
Herz
noch
weh?
看手机上的照片下
是我们吧
Schau,
auf
dem
Foto
auf
dem
Handy,
das
sind
wir,
oder?
在想着谁爱谁的话
留着吗
Denkst
du
über
die
Worte
nach,
wer
wen
liebt?
Behalten?
看墙壁上的影子下
是情人吧
Schau,
die
Schatten
an
der
Wand,
das
sind
Liebende,
oder?
又养了谁送谁的花
花开吗
Pflegst
du
wieder
die
Blumen,
die
dir
jemand
geschenkt
hat?
Blühen
sie?
喜欢爱吗
或是已经没差
Magst
du
die
Liebe?
Oder
ist
es
schon
egal?
是不是应该放下走吧
Solltest
du
nicht
loslassen
und
gehen?
请忘了爱好吗
爱情是伤心的童话
Vergiss
bitte
die
Liebe,
ja?
Liebe
ist
ein
trauriges
Märchen.
别思念他好吗
我听过太多无聊问答
Vermisse
ihn
nicht,
okay?
Ich
habe
zu
viele
sinnlose
Fragen
und
Antworten
gehört.
大雨落下
刷掉梦和泪光
Der
starke
Regen
fällt,
wäscht
Träume
und
Tränenglanz
fort.
我终于明白爱情没有真假
Ich
verstehe
endlich,
dass
Liebe
kein
Wahr
oder
Falsch
kennt.
别输给爱好吗
爱情是伤心的童话
Verliere
nicht
gegen
die
Liebe,
ja?
Liebe
ist
ein
trauriges
Märchen.
别因为他好吗
孤单的人才有权潇洒
Tu
es
nicht
seinetwegen,
ja?
Nur
einsame
Menschen
haben
das
Recht,
unbekümmert
zu
sein.
在太阳下
多少人想月光
Unter
der
Sonne,
wie
viele
Menschen
sehnen
sich
nach
dem
Mondlicht?
谁能回答
幸福的结局
存在吗
Wer
kann
antworten,
existiert
ein
glückliches
Ende?
看手机上的照片下
是我们吧
Schau,
auf
dem
Foto
auf
dem
Handy,
das
sind
wir,
oder?
在想着谁爱谁的话
留着吗
Denkst
du
über
die
Worte
nach,
wer
wen
liebt?
Behalten?
看墙壁上的影子下
是情人吧
Schau,
die
Schatten
an
der
Wand,
das
sind
Liebende,
oder?
又养了谁送谁的花
花开吗
Pflegst
du
wieder
die
Blumen,
die
dir
jemand
geschenkt
hat?
Blühen
sie?
喜欢爱吗
或是已经没差
Magst
du
die
Liebe?
Oder
ist
es
schon
egal?
是不是应该放下走吧
Solltest
du
nicht
loslassen
und
gehen?
请忘了爱好吗
爱情是伤心的童话
Vergiss
bitte
die
Liebe,
ja?
Liebe
ist
ein
trauriges
Märchen.
别思念他好吗
我听过太多无聊问答
Vermisse
ihn
nicht,
okay?
Ich
habe
zu
viele
sinnlose
Fragen
und
Antworten
gehört.
大雨落下
刷掉梦和泪光
Der
starke
Regen
fällt,
wäscht
Träume
und
Tränenglanz
fort.
我终于明白爱情没有真假
Ich
verstehe
endlich,
dass
Liebe
kein
Wahr
oder
Falsch
kennt.
别输给爱好吗
爱情是伤心的童话
Verliere
nicht
gegen
die
Liebe,
ja?
Liebe
ist
ein
trauriges
Märchen.
别因为他好吗
孤单的人才有权潇洒
Tu
es
nicht
seinetwegen,
ja?
Nur
einsame
Menschen
haben
das
Recht,
unbekümmert
zu
sein.
在太阳下
多少人想月光
Unter
der
Sonne,
wie
viele
Menschen
sehnen
sich
nach
dem
Mondlicht?
谁能回答
幸福的结局
存在吗
Wer
kann
antworten,
existiert
ein
glückliches
Ende?
爱是童话
没写完
是吗
Liebe
ist
ein
Märchen,
unvollendet,
nicht
wahr?
看脸颊上的眼泪下
是爱情吧
Schau,
die
Tränen
auf
den
Wangen,
das
ist
Liebe,
oder?
他骗过你和我和他
不是吗
Sie
(Die
Liebe)
hat
dich
und
mich
und
ihn
betrogen,
nicht
wahr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yi Chia Yang, Hsueh Chung Ming
Attention! Feel free to leave feedback.