Lyrics and translation 胡彥斌 - 你這麼晚了還沒睡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你這麼晚了還沒睡
Ты так поздно ещё не спишь
你這麼晚了還沒睡
是不是想你的三圍
Ты
так
поздно
ещё
не
спишь,
неужели
думаешь
о
своих
параметрах?
其實你的身材曲線條已經夠美
可是你還是要減肥
На
самом
деле,
у
тебя
уже
прекрасная
фигура,
но
ты
всё
равно
хочешь
похудеть.
別把自己弄得太勞累(別太勞累)
Не
переутомляйся
(не
утомляйся).
我幫你買的那
保美防憔悴
Я
купил
тебе
тот
крем
от
морщин
"Bao
Mei".
會讓你變得今年20明年18歲
Он
сделает
тебя
в
этом
году
20-летней,
а
в
следующем
– 18-летней.
OH!BABY
BABY
BABY
BABY
PRETTY
GIRL
О!
Детка,
детка,
детка,
детка,
красотка!
I'M
FALING
IN
LOVE
WITH
YOU
Я
влюбляюсь
в
тебя.
OH!PRETTY
GIRL
О!
Красотка!
你願不願意一輩子讓我來陪
分擔憂愁
消除你的疲憊
Хочешь
ли
ты,
чтобы
я
был
с
тобой
всю
жизнь,
разделял
твои
печали,
снимал
твою
усталость?
你願不願意
一輩子和我相隨
雖然我不敢保證
做到最完美
Хочешь
ли
ты
быть
со
мной
всю
жизнь?
Хотя
я
не
могу
обещать,
что
буду
идеальным,
至少跟我在的時候
不會讓你受累讓你吃虧
по
крайней
мере,
когда
ты
будешь
со
мной,
тебе
не
придётся
страдать
или
терпеть
убытки.
一定會讓你有滋有味
讓你覺得無怨無悔
Я
обязательно
сделаю
твою
жизнь
яркой
и
насыщенной,
чтобы
ты
ни
о
чём
не
жалела.
你願不願意
一輩子讓我來陪
分享你的喜悅
分享你的嫵媚
Хочешь
ли
ты,
чтобы
я
был
с
тобой
всю
жизнь,
разделял
твою
радость,
твоё
очарование?
不會讓你受累
不會讓你吃虧
我會做的出類拔萃
Ты
не
будешь
страдать,
не
будешь
терпеть
убытки,
я
буду
превосходен.
OH!
PRETTY
GIRL
你這麼晚還沒睡
О!
Красотка!
Ты
так
поздно
ещё
не
спишь.
你有些事能推則推
別太認真太追求完美
Некоторые
вещи
можно
отложить,
не
стремись
к
совершенству
во
всём.
這麼晚了還在背
那拗口難記得詞彙(別太勞累)
Так
поздно
ещё
зубришь
эти
сложные,
трудно
запоминающиеся
слова
(не
утомляйся).
我幫你買的那
法蘭西的話梅
不知道是不是合你的口味
Я
купил
тебе
те
французские
сливы,
не
знаю,
понравятся
ли
они
тебе.
如果你在悶的時候
好讓你潤潤你的嘴
Чтобы
ты
могла
освежить
свой
рот,
когда
тебе
скучно.
OH!BABY
BABY
BABY
BABY
PRETTY
GIRL
О!
Детка,
детка,
детка,
детка,
красотка!
你願不願意一輩子讓我來陪
分擔憂愁
消除你的疲憊
Хочешь
ли
ты,
чтобы
я
был
с
тобой
всю
жизнь,
разделял
твои
печали,
снимал
твою
усталость?
你願不願意
一輩子和我相隨
雖然我不敢保證
做到最完美
Хочешь
ли
ты
быть
со
мной
всю
жизнь?
Хотя
я
не
могу
обещать,
что
буду
идеальным,
至少跟我在的時候
不會讓你受累讓你吃虧
по
крайней
мере,
когда
ты
будешь
со
мной,
тебе
не
придётся
страдать
или
терпеть
убытки.
一定會讓你有滋有味
讓你覺得無怨無悔
Я
обязательно
сделаю
твою
жизнь
яркой
и
насыщенной,
чтобы
ты
ни
о
чём
не
жалела.
你願不願意
一輩子讓我來陪
分享你的喜悅
分享你的嫵媚
Хочешь
ли
ты,
чтобы
я
был
с
тобой
всю
жизнь,
разделял
твою
радость,
твоё
очарование?
不會讓你受累
不會讓你吃虧
我會做的出類拔萃
Ты
не
будешь
страдать,
не
будешь
терпеть
убытки,
я
буду
превосходен.
OH!PRETTY
GIRL
О!
Красотка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anson Hu
Album
音樂斌潮
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.