Lyrics and translation 胡彥斌 - 天黑黑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的小時候
吵鬧任性的時候
我的外婆
總會唱歌哄我
Когда
я
был
маленьким,
капризничал
и
шалил,
моя
бабушка
всегда
пела
мне
колыбельную.
夏天的午後
老老的歌安慰我
那首歌
好像這樣唱的
Летним
днем
старая
песня
успокаивала
меня,
она
звучала
примерно
так:
天黑黑
欲落雨
天黑黑
黑黑
Стемнело,
вот-вот
пойдет
дождь,
стемнело,
темно.
離開小時候
有了自己的生活
新鮮的歌
新鮮的念頭
Я
вырос,
у
меня
появилась
своя
жизнь,
новые
песни,
новые
мысли.
任性和衝動
無法控制的時候
我忘記
還有這樣的歌
Когда
мной
овладевали
капризы
и
импульсивность,
я
забывал,
что
есть
такая
песня.
*天黑黑
欲落雨
天黑黑
黑黑
*Стемнело,
вот-вот
пойдет
дождь,
стемнело,
темно.
我愛上讓我奮不顧身的一個人
我以為這就是我所追求的世界
Я
полюбил
одну
девушку,
которая
заставила
меня
потерять
голову,
я
думал,
что
это
и
есть
тот
мир,
к
которому
я
стремлюсь.
然而橫衝直撞
被誤解被騙
是否成人的世界背後
總有殘缺
Но
стоило
мне
оступиться,
как
меня
начали
понимать
неправильно,
обманывать.
Неужели
за
ширмой
взрослого
мира
всегда
скрываются
разочарования?
我走在每天必須面對的分岔路
我懷念過去單純美好的小幸福
Я
иду
по
дороге,
на
которой
каждый
день
приходится
делать
выбор,
и
ностальгирую
по
тому
времени,
когда
я
был
счастлив
в
своей
простоте.
愛總是讓人哭
讓人覺得不滿足
天空很大卻看不清楚
好孤獨
Любовь
всегда
заставляет
плакать,
чувствовать
себя
неудовлетворенным.
Небо
такое
большое,
но
я
не
вижу
пути.
Мне
так
одиноко.
天黑的時候
我又想起那首歌
突然期待
下起安靜的雨
Когда
темнеет,
я
снова
вспоминаю
ту
песню
и
вдруг
начинаю
ждать
тихого
дождя.
原來外婆的道理
早就唱給我聽
下起雨
也要勇敢前進
Оказывается,
бабушка
давно
спела
мне
о
том,
как
важно
быть
сильным,
даже
когда
идет
дождь.
我相信
一切都會平息
我現在
好想回家去
Я
верю,
что
все
наладится.
Как
же
мне
хочется
сейчас
домой.
天黑黑
欲落雨
天黑黑
黑黑
Стемнело,
вот-вот
пойдет
дождь,
стемнело,
темно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Si Song Li, Liao Ying Ru, Wu Yi Zheng
Album
太歌
date of release
12-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.