胡彥斌 - 我敢 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 胡彥斌 - 我敢




我敢
Я смею
他們說怕我們把牛皮吹爛
Они говорят, боятся, что мы слишком много болтаем,
長這麼大還沒活明白
Что мы так долго живем, а все еще ничего не смыслим.
他們說這世界不是這麼轉
Они говорят, что мир устроен иначе,
要我們慢慢學會習慣
Что нам пора бы уже привыкнуть.
為兄弟傻 為女人痴 為夢想狂
Ради братьев готов на глупость, ради женщин на безумства, ради мечты на отчаянные поступки,
都是戲裡編的謊話
Они говорят, что все это лишь выдумки, ложь,
在現實面前
Но перед лицом реальности
就問一句 你敢不敢
Я спрошу тебя, милая, осмелишься ли ты?
我敢我敢
Я смею, я смею,
在人們嘲笑之中默默的干
Молча делать свое, пока другие смеются.
說幹就幹
Сказано сделано,
在倒下之前只求活個痛快
Пока не упаду, буду жить на полную катушку.
我敢我敢
Я смею, я смею,
就算明知在現實中會狼狽不堪
Даже зная, что реальность может оказаться жестокой.
說幹就幹
Сказано сделано,
聰明的人又怎能弄明白
Разве умники могут понять,
我們這群傻子骨子裡的燃
Что горит в сердцах таких дураков, как мы?
他們說怕我們把牛皮吹爛
Они говорят, боятся, что мы слишком много болтаем,
長這麼大還沒活明白
Что мы так долго живем, а все еще ничего не смыслим.
他們說這世界不是這麼轉
Они говорят, что мир устроен иначе,
要我們慢慢學會習慣
Что нам пора бы уже привыкнуть.
為兄弟傻 為女人痴 為夢想狂
Ради братьев готов на глупость, ради женщин на безумства, ради мечты на отчаянные поступки,
都是戲裡編的謊話
Они говорят, что все это лишь выдумки, ложь,
在現實面前
Но перед лицом реальности
就問一句你敢不敢
Я спрошу тебя, милая, осмелишься ли ты?
我敢我敢
Я смею, я смею,
在人們嘲笑之中默默的干
Молча делать свое, пока другие смеются.
說幹就幹
Сказано сделано,
在倒下之前只求活個痛快
Пока не упаду, буду жить на полную катушку.
我敢我敢
Я смею, я смею,
就算明知在現實中會狼狽不堪
Даже зная, что реальность может оказаться жестокой.
說幹就幹
Сказано сделано,
聰明的人又怎能弄明白
Разве умники могут понять,
我們這群傻子骨子裡的燃
Что горит в сердцах таких дураков, как мы?
我敢我敢
Я смею, я смею,
在人們嘲笑之中默默的干
Молча делать свое, пока другие смеются.
說幹就幹
Сказано сделано,
在倒下之前只求活個痛快
Пока не упаду, буду жить на полную катушку.
我敢我敢
Я смею, я смею,
就算明知在現實中會狼狽不堪
Даже зная, что реальность может оказаться жестокой.
說幹就幹
Сказано сделано,
聰明的人又怎能弄明白
Разве умники могут понять,
我們這群傻子骨子裡的燃
Что горит в сердцах таких дураков, как мы?





Writer(s): Ke Qun Wu, Yan Bin Hu


Attention! Feel free to leave feedback.