Lyrics and translation 胡彥斌 - 江湖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
带你心飞
Позволь
твоей
душе
взлететь
有没有人穿着泳衣在街上走
Встречал
ли
ты
кого-нибудь
в
купальнике
на
улице?
有没有人提着裤子在水中游
Видел
ли
ты
кого-нибудь,
бредущего
в
воде,
придерживая
штаны?
有没有人最近常常用一种招数
Встречал
ли
ты
кого-нибудь,
кто
постоянно
использует
один
и
тот
же
трюк?
把脸涂满颜色引来大家的关注
Раскрашивает
лицо,
чтобы
привлечь
всеобщее
внимание.
红色把别人的隐私揭露
Красный
цвет
раскрывает
чужие
тайны,
蓝色把对错是非变得模糊
Синий
размывает
границы
между
правдой
и
ложью.
我感叹江湖就是真的江湖
Я
поражаюсь,
эта
мирская
суета
— настоящий
хаос.
我想说你不用去在乎
Хочу
сказать
тебе,
не
стоит
переживать,
不要去笑去哭
Не
стоит
смеяться
или
плакать.
有人盼着看到你麻木
Кто-то
жаждет
увидеть
тебя
равнодушной.
我想说你也别太无助
Хочу
сказать
тебе,
не
падай
духом.
不管放盐加醋
Неважно,
что
добавляют,
соль
или
уксус,
自己走自己的路
Иди
своей
дорогой.
言论自由成为了大家康庄之路
Свобода
слова
стала
для
всех
широкой
дорогой.
林子大了就会有花鸟画树
В
большом
лесу
найдутся
и
цветы,
и
птицы,
и
картины.
文才笔墨真心让人由衷佩服
Литературный
талант
и
мастерство
владения
кистью
вызывают
искреннее
восхищение.
可我情愿相信你是一时糊涂
Но
я
предпочитаю
верить,
что
это
лишь
минутное
помутнение.
有没有人穿着泳衣在街上走
Встречал
ли
ты
кого-нибудь
в
купальнике
на
улице?
有没有人提着裤子在水中游
Видел
ли
ты
кого-нибудь,
бредущего
в
воде,
придерживая
штаны?
有没有人最近常常用一种招数
Встречал
ли
ты
кого-нибудь,
кто
постоянно
использует
один
и
тот
же
трюк?
把脸涂满颜色引来大家的关注
Раскрашивает
лицо,
чтобы
привлечь
всеобщее
внимание.
红色把别人的隐私揭露
Красный
цвет
раскрывает
чужие
тайны,
蓝色把对错是非变得模糊
Синий
размывает
границы
между
правдой
и
ложью.
我感叹江湖就是真的糨糊
Я
поражаюсь,
эта
мирская
суета
— настоящая
мешанина.
我想说你不用去在乎
Хочу
сказать
тебе,
не
стоит
переживать,
不要去笑去哭
Не
стоит
смеяться
или
плакать.
有人盼着看到你麻木
Кто-то
жаждет
увидеть
тебя
равнодушной.
我想说你也别太无助
Хочу
сказать
тебе,
не
падай
духом.
不管放盐加醋
Неважно,
что
добавляют,
соль
или
уксус,
自己走自己的路
Иди
своей
дорогой.
言论自由成为了大家康庄之路
Свобода
слова
стала
для
всех
широкой
дорогой.
林子大了就会有花鸟画树
В
большом
лесу
найдутся
и
цветы,
и
птицы,
и
картины.
文才笔墨真心让人由衷佩服
Литературный
талант
и
мастерство
владения
кистью
вызывают
искреннее
восхищение.
可我情愿相信你是一时糊涂
Но
я
предпочитаю
верить,
что
это
лишь
минутное
помутнение.
我想说你不用去在乎
Хочу
сказать
тебе,
не
стоит
переживать,
不要去笑去哭
Не
стоит
смеяться
или
плакать.
有人盼着看到你麻木
Кто-то
жаждет
увидеть
тебя
равнодушной.
我想说你也别太无助
Хочу
сказать
тебе,
не
падай
духом.
不管放盐加醋
Неважно,
что
добавляют,
соль
или
уксус,
自己走自己的路
Иди
своей
дорогой.
言论自由成为了大家康庄之路
Свобода
слова
стала
для
всех
широкой
дорогой.
林子大了就会有花鸟画树
В
большом
лесу
найдутся
и
цветы,
и
птицы,
и
картины.
文才笔墨真心让人由衷佩服
Литературный
талант
и
мастерство
владения
кистью
вызывают
искреннее
восхищение.
可我情愿相信你是一时糊涂
Но
я
предпочитаю
верить,
что
это
лишь
минутное
помутнение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hu Yan Bin, 胡 彦斌, 胡 彦斌
Attention! Feel free to leave feedback.