Lyrics and translation 胡彥斌 - 訣別詩
出鞘劍殺氣蕩
風起無月的戰場
Обнаженный
меч
смертоносен,
и
ветер
дует
на
поле
боя
без
луны.
千軍萬馬獨身闖
一身是膽好兒郎
Тысячи
солдат
и
лошадей
храбры,
чтобы
сражаться
в
одиночку.
兒女情前世帳
Счет
детской
любви
你的笑活著怎麼忘
Как
ты
можешь
забыть
свою
живую
улыбку
美人淚斷人腸
Красота
разрывает
и
разрывает
человеческие
внутренности
這能取人性命是胭脂燙
Это
может
отнять
у
людей
жизни.
Это
химическая
завивка.
訣別詩兩三行
Две
или
три
строчки
прощального
стихотворения
寫在三月春雨的路上
若還能打著傘走在你的身旁
Написано
на
пути
к
весеннему
дождю
в
марте,
если
я
все
еще
смогу
идти
рядом
с
тобой
с
зонтиком.
訣別詩兩三行
Две
или
три
строчки
прощального
стихотворения
誰來為我黃泉路上唱
若我能死在你身旁
也不枉來人世走這趟
Кто
споет
для
меня
на
дороге
Хуанцюань,
если
я
смогу
умереть
рядом
с
тобой,
это
стоит
этого
путешествия
по
миру.
出鞘劍殺氣蕩
風起無月的戰場
Обнаженный
меч
смертоносен,
и
ветер
дует
на
поле
боя
без
луны.
千軍萬馬獨身闖
一身是膽好兒郎
Тысячи
солдат
и
лошадей
храбры,
чтобы
сражаться
в
одиночку.
兒女情前世帳
Счет
детской
любви
你的笑活著怎麼忘
Как
ты
можешь
забыть
свою
живую
улыбку
美人淚斷人腸
Красота
разрывает
и
разрывает
человеческие
внутренности
這能取人性命是胭脂燙
Это
может
отнять
у
людей
жизни.
Это
химическая
завивка.
訣別詩兩三行
Две
или
три
строчки
прощального
стихотворения
寫在三月春雨的路上
若還能打著傘走在你的身旁
Написано
на
пути
к
весеннему
дождю
в
марте,
если
я
все
еще
смогу
идти
рядом
с
тобой
с
зонтиком.
訣別詩兩三行
Две
или
три
строчки
прощального
стихотворения
誰來為我黃泉路上唱
若我能死在你身旁
也不枉來人世走這趟
Кто
споет
для
меня
на
дороге
Хуанцюань,
если
я
смогу
умереть
рядом
с
тобой,
это
стоит
этого
путешествия
по
миру.
訣別詩兩三行
Две
или
три
строчки
прощального
стихотворения
寫在三月春雨的路上
若還能打著傘走在你的身旁
Написано
на
пути
к
весеннему
дождю
в
марте,
если
я
все
еще
смогу
идти
рядом
с
тобой
с
зонтиком.
訣別詩兩三行
Две
или
три
строчки
прощального
стихотворения
誰來為我黃泉路上唱
若我能死在你身旁
也不枉來人世走這趟
Кто
споет
для
меня
на
дороге
Хуанцюань,
если
я
смогу
умереть
рядом
с
тобой,
это
стоит
этого
путешествия
по
миру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yan-bin Hu
Attention! Feel free to leave feedback.