胡彥斌 - 訣別詩 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 胡彥斌 - 訣別詩




出鞘劍殺氣蕩 風起無月的戰場
Обнаженный меч смертоносен, и ветер дует на поле боя без луны.
千軍萬馬獨身闖 一身是膽好兒郎
Тысячи солдат и лошадей храбры, чтобы сражаться в одиночку.
兒女情前世帳
Счет детской любви
你的笑活著怎麼忘
Как ты можешь забыть свою живую улыбку
美人淚斷人腸
Красота разрывает и разрывает человеческие внутренности
這能取人性命是胭脂燙
Это может отнять у людей жизни. Это химическая завивка.
訣別詩兩三行
Две или три строчки прощального стихотворения
寫在三月春雨的路上 若還能打著傘走在你的身旁
Написано на пути к весеннему дождю в марте, если я все еще смогу идти рядом с тобой с зонтиком.
訣別詩兩三行
Две или три строчки прощального стихотворения
誰來為我黃泉路上唱 若我能死在你身旁 也不枉來人世走這趟
Кто споет для меня на дороге Хуанцюань, если я смогу умереть рядом с тобой, это стоит этого путешествия по миру.
出鞘劍殺氣蕩 風起無月的戰場
Обнаженный меч смертоносен, и ветер дует на поле боя без луны.
千軍萬馬獨身闖 一身是膽好兒郎
Тысячи солдат и лошадей храбры, чтобы сражаться в одиночку.
兒女情前世帳
Счет детской любви
你的笑活著怎麼忘
Как ты можешь забыть свою живую улыбку
美人淚斷人腸
Красота разрывает и разрывает человеческие внутренности
這能取人性命是胭脂燙
Это может отнять у людей жизни. Это химическая завивка.
訣別詩兩三行
Две или три строчки прощального стихотворения
寫在三月春雨的路上 若還能打著傘走在你的身旁
Написано на пути к весеннему дождю в марте, если я все еще смогу идти рядом с тобой с зонтиком.
訣別詩兩三行
Две или три строчки прощального стихотворения
誰來為我黃泉路上唱 若我能死在你身旁 也不枉來人世走這趟
Кто споет для меня на дороге Хуанцюань, если я смогу умереть рядом с тобой, это стоит этого путешествия по миру.
訣別詩兩三行
Две или три строчки прощального стихотворения
寫在三月春雨的路上 若還能打著傘走在你的身旁
Написано на пути к весеннему дождю в марте, если я все еще смогу идти рядом с тобой с зонтиком.
訣別詩兩三行
Две или три строчки прощального стихотворения
誰來為我黃泉路上唱 若我能死在你身旁 也不枉來人世走這趟
Кто споет для меня на дороге Хуанцюань, если я смогу умереть рядом с тобой, это стоит этого путешествия по миру.





Writer(s): Yan-bin Hu


Attention! Feel free to leave feedback.