胡波濤 - 再見了少年 - translation of the lyrics into German

再見了少年 - 胡波濤translation in German




再見了少年
Lebe wohl, junger Freund
我夢見那列火車
Ich träume von diesem Zug
緩緩的緩緩開著
der langsam, langsam fährt
他坐在我的身邊
Er sitzt neben mir
安靜如風的八月
still wie der Wind im August
我夢見那個屋頂
Ich träume von dem Dach
是你放棄的繁星
das deine Sterne verlor
我站在他的身邊
Ich steh an seiner Seite
沉默如海的冬天
schweigend wie das Meer im Winter
火車已開了很久
Der Zug fährt schon so lang
哪站是你的終點
wo ist deine Endstation?
他說他還不確定
Er sagt, er weiß es noch nicht
只知道那裡很遠
nur, dass es sehr weit ist
那列太慢的火車
Dieser zu langsame Zug
那個太舊的屋頂
dieses zu alte Dach
他站在我的身邊
Er steht neben mir
沉默如霧的秋天
still wie der Nebel im Herbst
城市湧動的夜晚
In den wogenden Nächten der Stadt
哪裡是家的方向
wohin führt der Weg nach Hause?
他說他已想不起
Er sagt, er erinnert sich nicht
火車已開得太遠
der Zug ist schon zu weit
好吧再見 我親愛的少年
Lebe wohl, mein lieber junger Freund
好吧再見 我親愛的少年
Lebe wohl, mein lieber junger Freund
好吧再見 我親愛的少年
Lebe wohl, mein lieber junger Freund
好吧再見 我親愛的少年
Lebe wohl, mein lieber junger Freund
好吧再見 我親愛的少年
Lebe wohl, mein lieber junger Freund
好吧再見 我親愛的少年
Lebe wohl, mein lieber junger Freund






Attention! Feel free to leave feedback.