Lyrics and translation 胡海泉 - 一首略丧的歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一首略丧的歌
Слегка грустная песня
我曾在人群面前
表現出靦腆
Я
был
застенчив
перед
толпой,
消耗著身體裡的葡萄糖和鹽
Тратил
глюкозу
и
соль
внутри,
直到某年某天被情這種東西傳染
Пока
однажды
не
заразился
любовью,
才知情和錢一樣
都要慢慢攢
И
понял,
что
чувства,
как
деньги,
нужно
копить.
在湧動的感動的生動的表面
В
бурлящем,
волнующем,
ярком
потоке,
讓過去的失去的遠去的重現
Прошлое,
потерянное,
далекое
– воскресает,
感性的你和理性的你又開始談判
Разумный
и
чувственный
– я
начинаю
спор,
愛一個人是看心還是看臉
Любить
душой
или
смотреть
на
лицо?
我曾在進化論中寫好了自傳
Я
написал
автобиографию
в
духе
теории
эволюции,
控制著本能裡的飢餓感和饞
Контролируя
голод
и
жажду
инстинктов,
直到如夢如幻
把情這種東西看淡
Пока,
как
сон,
не
увидел
любовь
насквозь,
才知靈與肉一樣只是圖新鮮
Понял
– душа
и
тело
ищут
новизны.
在年少的年老的年歲的中間
В
середине
пути,
от
юности
до
старости,
讓燦爛的破爛的潰爛的消散
Яркое,
разбитое,
гниющее
– исчезает,
樂觀的你和悲觀的你又心心念念
Оптимист
и
пессимист
во
мне
снова
спорят,
換一個人
是不是就會圓滿
Может,
другой
человек
– вот
решение?
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
膚淺的永遠
永遠地膚淺
Поверхностное
всегда
останется
поверхностным.
Hey-yeah-yeah-yeah
Hey-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
在年少的年老的年歲的中間
В
середине
пути,
от
юности
до
старости,
讓燦爛的破爛的潰爛的消散
Яркое,
разбитое,
гниющее
– исчезает,
樂觀的你和悲觀的你又心心念念
Оптимист
и
пессимист
во
мне
снова
спорят,
某一個人
是過客還是老伴
Кто-то
– просто
попутчик,
а
кто-то
– судьба?
故事一陣煙嗆得淚滿面
История
– дым,
от
которого
слезятся
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
春风归来了无痕
date of release
29-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.