Lyrics and translation 胡靈 - 茶凉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出品:新鲜音乐(fresh
music)
Produced
by:
Fresh
Music
雨下整夜窗外路人渐远
Rain
fell
all
night,
travelers
are
fading
away
outside
the
window
余下思念跟着吐气凝结
Memories
linger
and
condense
with
my
breath
灯都熄灭心事还未了却
The
lights
are
all
out,
but
my
worries
linger
叁更的天伴着雨点失眠
The
third
watch
of
the
night,
sleepless
with
the
raindrops
我躲在黑暗角落
I
hide
in
a
dark
corner
寂寞不忍苛责我
Loneliness
doesn't
dare
to
blame
me
早就习惯了一个人的生活
I've
long
been
used
to
living
alone
人间沙漠回忆被看破
Memories
are
exposed
in
the
desert
of
life
悲喜交加画面还温暖如火
Sorrow
and
joy
intertwine,
the
scene
is
still
warm
as
fire
一厢情愿就被冷落
Unrequited
love
is
neglected
黑白相间不过一念之间
Black
and
white
are
only
a
thought
apart
灯火阑珊乱世浮生贪念
Myriad
lights,
turbulent
life,
worldly
desires
无关痛痒我还念念不忘
Irrelevant
to
my
pain,
I
still
remember
it
all
心痛难当除了与你相见
My
heart
aches
unbearably,
except
when
I
see
you
人来心喜中带慌
When
you
come,
my
heart
flutters
with
nervousness
人走茶凉还留香
When
you
leave,
the
tea
is
cold,
but
the
fragrance
remains
当我拧头看却模糊了眼眶
When
I
turn
my
head
to
look,
my
eyes
blur
欲罢不能怎一曲情殇
How
can
I
resist
this
intoxicating
melody
of
heartbreak?
就叫人一口服下迷魂汤
It
makes
people
swallow
a
bowl
of
love
potion
任惆怅在腹中穿肠
As
melancholy
pierces
my
gut
我躲在黑暗角落
I
hide
in
a
dark
corner
寂寞不忍苛责我
Loneliness
doesn't
dare
to
blame
me
早就习惯了一个人的生活
I've
long
been
used
to
living
alone
人间沙漠回忆被看破
Memories
are
exposed
in
the
desert
of
life
悲喜交加的画面温暖如火
Sorrow
and
joy
intertwine,
the
scene
is
warm
as
fire
一厢情愿就被冷落
Unrequited
love
is
neglected
一厢情愿就被冷落
Unrequited
love
is
neglected
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.