Lyrics and translation 胡靈 - 茶凉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出品:新鲜音乐(fresh
music)
Издатель:
Fresh
Music
(fresh
music)
雨下整夜窗外路人渐远
Дождь
всю
ночь,
прохожие
за
окном
исчезают
вдали,
余下思念跟着吐气凝结
Остаётся
лишь
тоска,
с
каждым
выдохом
застывающая
в
воздухе.
灯都熄灭心事还未了却
Огни
погасли,
а
мысли
всё
ещё
не
дают
покоя,
叁更的天伴着雨点失眠
В
три
часа
ночи,
под
стук
дождя,
я
не
могу
уснуть.
我躲在黑暗角落
Я
прячусь
в
тёмном
углу,
寂寞不忍苛责我
Одиночество
безжалостно
ко
мне.
早就习惯了一个人的生活
Я
давно
привыкла
к
жизни
в
одиночестве,
人间沙漠回忆被看破
В
пустыне
мира
воспоминания
обнажены.
悲喜交加画面还温暖如火
Картины
прошлого,
полные
радости
и
печали,
всё
ещё
горячи,
как
огонь.
一厢情愿就被冷落
Моя
безответная
любовь
осталась
отвергнутой.
黑白相间不过一念之间
Чёрное
и
белое
– лишь
мгновение
между
ними.
灯火阑珊乱世浮生贪念
Мерцающие
огни,
суета
бренного
мира,
жажда.
无关痛痒我还念念不忘
Кажется,
всё
безразлично,
но
я
всё
ещё
не
могу
забыть.
心痛难当除了与你相见
Сердце
разрывается
от
боли,
и
я
хочу
только
увидеть
тебя.
人来心喜中带慌
Когда
ты
приходишь,
радость
смешивается
с
тревогой.
人走茶凉还留香
Когда
ты
уходишь,
чай
остывает,
но
аромат
остаётся.
当我拧头看却模糊了眼眶
Я
оборачиваюсь,
но
слёзы
застилают
глаза.
欲罢不能怎一曲情殇
Эта
мучительная,
невозможная
любовь,
就叫人一口服下迷魂汤
Словно
волшебный
напиток,
затуманивающий
разум.
任惆怅在腹中穿肠
Тоска
пронзает
меня
насквозь.
我躲在黑暗角落
Я
прячусь
в
тёмном
углу,
寂寞不忍苛责我
Одиночество
безжалостно
ко
мне.
早就习惯了一个人的生活
Я
давно
привыкла
к
жизни
в
одиночестве,
人间沙漠回忆被看破
В
пустыне
мира
воспоминания
обнажены.
悲喜交加的画面温暖如火
Картины
прошлого,
полные
радости
и
печали,
всё
ещё
горячи,
как
огонь.
一厢情愿就被冷落
Моя
безответная
любовь
осталась
отвергнутой.
一厢情愿就被冷落
Моя
безответная
любовь
осталась
отвергнутой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.