Lyrics and translation 能登有沙 - COLORS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目覚ましより早起き
単純だけど
Просыпаюсь
раньше
будильника,
и
это
простое
действие
ご機嫌になるよねスカイブルー
Поднимает
настроение,
словно
небо
цвета
лазури.
小さなミスひとつくらい
Небольшие
ошибки,
ну
и
пусть,
重ねた絵の具たちで華麗にスルー
そんなもん
Словно
краски,
что
я
наношу
на
холст,
скрывают
их.
Да
кому
они
нужны?
Black&White
君が見る明日は
Черно-белый
мир...
Каким
ты
видишь
завтра?
Red&Green
何色で描こう
Красно-зеленым?
В
какие
цвета
его
раскрасишь?
踏み出すしかないんじゃない
Нам
нужно
просто
сделать
шаг,
その一歩先は君色に染めて
И
этот
шаг
окрасит
все
в
твои
цвета.
向かい風は味方に
Пусть
встречный
ветер
станет
попутным,
前髪全開でも構わないよ
Даже
если
растреплет
волосы,
мне
все
равно.
運も才能だね
レモンアイスキャンディ
Даже
удача
- это
талант,
словно
лимонное
мороженое.
隙間から見えたよ「もう一本」
Я
мельком
увидела:
"Еще
одно".
真新しいキャンパスにとりあえず白を足す
На
чистом
холсте
сначала
добавлю
немного
белого,
何か透けて見えるかも
Возможно,
сквозь
него
что-то
проступит...
Black&White
溢れてる想い
Черное
и
белое...
Мои
чувства
переполняют
меня.
Purple
Pink
ブラシのせ
Фиолетовый,
розовый...
Кистью
по
холсту.
Orange
Blue
私のも混ぜて!
Оранжевый,
голубой...
Добавь
и
свои
краски!
ほら新しい色になる
Смотри,
рождается
новый
цвет.
答えを求めたって
Не
ищи
готовых
ответов,
教科書だけが正解じゃないし
Ведь
не
всегда
учебники
правы.
何度間違えたって
Сколько
бы
ошибок
ты
ни
совершал,
君色になるまで塗りつぶそう
Раскрась
все
в
свой
цвет.
全部受けとめて
Прими
все,
что
есть.
オレンジに沈む夕焼けが
つないだ手ハート彩るの
Оранжевый
закат
раскрашивает
наши
руки,
сложенные
в
форме
сердца.
Go
Go
Go
Wow
Go
Go
全部ぶちまけて
Вперед,
вперед!
Давай,
вперед!
Выплесни
все
наружу!
Go
Go
Go
Wow
Wow
touch
me
私だけをみていて!!
Вперед,
вперед!
Да,
да!
Прикоснись
ко
мне,
смотри
только
на
меня!
踏み出すしかないんじゃない
Нам
нужно
просто
сделать
шаг,
その一歩先は君色に染めて
И
этот
шаг
окрасит
все
в
твои
цвета.
向かい風は味方に
Пусть
встречный
ветер
станет
попутным,
前髪全開でも構わないよ
Даже
если
растреплет
волосы,
мне
все
равно.
Black&White
Purple,
Yellow
Черный
и
белый,
фиолетовый,
желтый,
Forest
Green,
Morning
Glory
Зеленый
лес,
вьюнок,
Ruby
Red,
Cherry
Pink
Рубиново-красный,
вишнево-розовый,
Navy
Blue,
Sunshine
Orange
Темно-синий,
солнечно-оранжевый...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomohiro Nakatsuchi, Arisa Noto
Attention! Feel free to leave feedback.