自由發揮 feat. 帥老外 - 殺了師父 - translation of the lyrics into German

殺了師父 - 自由發揮 translation in German




殺了師父
Töte den Meister
俺發現 一個不世出的武學奇才
Ich habe ein unglaubliches Kampfsport-Talent entdeckt.
首先要將他推下懸崖 讓他全身筋骨皆斷
Zuerst muss ich ihn von einer Klippe stoßen, damit alle seine Knochen brechen.
然後重新幫他接起來
Dann setze ich sie wieder zusammen.
假裝俺救了他一命 給他失傳已久的武功祕笈
Ich tue so, als hätte ich ihm das Leben gerettet, und gebe ihm ein längst verlorenes Kampfkunst-Handbuch.
輸入俺十年純陽內力 使之登峰造極 所向披靡
Ich übertrage ihm zehn Jahre meiner reinen Yang-Energie, um ihn unbesiegbar zu machen.
嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 喉咿喔(手抬高點)
Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Hoi-yo (Heb deine Hand höher)
嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 喉咿喔(馬步站好)
Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Hoi-yo (Steh fest in deinem Ma Bu)
給俺看看你的成績 把你的掌力打到天上去
Zeig mir deine Fortschritte, schlag mit deiner Handfläche in den Himmel.
看看俺把鳥打的唱歌 唱上海灘的 浪奔 浪流
Sieh nur, ich lasse die Vögel singen, sie singen "Lang Ben, Lang Liu" vom Bund in Shanghai.
ㄏㄡ' ㄏㄟ' ㄏㄚ'
Hou' Hei' Ha'
ㄏㄡ' ㄏㄟ' ㄏㄚ'
Hou' Hei' Ha'
嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 喉咿喔
Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Hoi-yo
嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 喉咿喔
Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Hoi-yo
俺終於完成一個心願 看見俺的徒兒如鋼如鐵
Ich habe endlich meinen Wunsch erfüllt und meinen Schüler so stark wie Stahl gesehen.
如此功力必定威震南北 從今以後闖出一番作為
Mit solcher Kraft wird er sicherlich im Norden und Süden Ehrfurcht einflößen und von nun an Großes vollbringen.
如果我有功夫 我有功夫 我要奉獻出我的全部
Wenn ich Kung-Fu habe, wenn ich Kung-Fu habe, werde ich alles geben.
我下山打老虎 我打老虎 路見不平就拔刀相助
Ich gehe vom Berg herunter, um Tiger zu bekämpfen, ich bekämpfe Tiger. Wenn ich Ungerechtigkeit sehe, greife ich zum Schwert.
我是帥老外我的王國在西班牙
Ich bin der coole Ausländer, mein Königreich ist in Spanien.
你的功夫能夠吃子彈嗎? uh uh
Kann dein Kung-Fu Kugeln standhalten? Uh uh
所以把洋槍發揚光大 然後我讓你抱著黃金回家
Also verbreite die Feuerwaffen, und ich lasse dich mit Gold beladen nach Hause zurückkehren.
根本不用功夫 不用功夫 拿個洋槍把武林都征服
Du brauchst kein Kung-Fu, kein Kung-Fu, nimm einfach eine Feuerwaffe und erobere die Kampfkunstwelt.
如果你不認輸 你不臣服 我就把你轟到變成豬
Wenn du dich nicht ergibst, wenn du dich nicht unterwirfst, werde ich dich in ein Schwein verwandeln.
Uh yeah
Uh yeah
你拿著我的洋槍 征服四方
Du nimmst meine Feuerwaffe und eroberst die Welt.
買這個鴉片回來 賣給你媽媽
Kauf dieses Opium und verkaufe es deiner Mutter.
你師父不喜歡我 我不喜歡他
Dein Meister mag mich nicht, ich mag ihn nicht.
你下一個任務 殺你的師父
Deine nächste Aufgabe ist es, deinen Meister zu töten.
殺你師父 殺你師父 殺你師父 殺你師父 殺你師父
Töte deinen Meister, töte deinen Meister, töte deinen Meister, töte deinen Meister, töte deinen Meister.
殺了師父 殺了師父 殺了師父 殺了師父 殺了師父
Töte deinen Meister, töte deinen Meister, töte deinen Meister, töte deinen Meister, töte deinen Meister.
嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 喉咿喔(殺你師父)
Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Hoi-yo (Töte deinen Meister)
嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 喉咿喔(殺你師父)
Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Hoi-yo (Töte deinen Meister)
嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 喉咿喔(殺你師父)
Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Hoi-yo (Töte deinen Meister)
嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 嘿呦 (喔) 嘿呦 喉咿喔(殺你師父)
Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Heyyo (Oh) Heyyo Hoi-yo (Töte deinen Meister)





Writer(s): Jian Wei Chang, Zi Yang Zhong, Dominick Charles Fresina


Attention! Feel free to leave feedback.