Lyrics and German translation 自由發揮 - 上空河馬
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一杯白色咖啡
正方形甜甜圈
Eine
weiße
Tasse
Kaffee,
quadratische
Donuts
等候我的座位
在遊樂場中間
Ich
warte
auf
meinen
Platz,
mitten
im
Vergnügungspark
一片橘色的天
吐泡泡的香煙
Ein
orangefarbener
Himmel,
seifenblasende
Zigaretten
留著鬍子的美人魚為我獻上盛宴
Eine
bärtige
Meerjungfrau
serviert
mir
ein
Festmahl
1234567 i
6 i
4321
1234567 i
6 i
4321
放著怪異音樂
Seltsame
Musik
spielt
然後一個筋斗
然後一個拳頭
然後一個荒繆的結尾
Dann
ein
Salto,
dann
eine
Faust,
dann
ein
absurdes
Ende
一陣淅瀝嘩啦
一陣霹靂啪啦
一陣嘰哩呱啦的誤會
Ein
prasselndes
Geräusch,
ein
krachendes
Geräusch,
ein
plapperndes
Missverständnis
一種亂七八糟
一種百般無聊
一種莫名奇妙的情節
Ein
Durcheinander,
eine
Art
Langeweile,
eine
Art
seltsamer
Handlung
河馬為何要穿內褲
原來她上空著跳舞
Warum
sollte
ein
Flusspferd
Unterwäsche
tragen?
Es
stellt
sich
heraus,
sie
tanzt
oben
ohne
旋轉呀轉呀太可惡
Dreht
sich
und
dreht
sich,
so
unverschämt
我竟然感動到很想要哭
Ich
bin
so
gerührt,
dass
ich
weinen
möchte
她穿的有點醒目
跳著華爾滋的舞步
旋轉在天鵝湖
Sie
ist
auffällig
gekleidet,
tanzt
Walzerschritte,
dreht
sich
im
Schwanensee
期待有天飛上枝頭
可以變成王子身邊的公主
Hofft,
eines
Tages
auf
den
Zweig
zu
fliegen
und
die
Prinzessin
an
der
Seite
des
Prinzen
zu
werden
小矮人在畫圖
沒有人幫她畫上衣服
沒人給他祝福
Die
Zwerge
malen,
niemand
hilft
ihr,
Kleidung
zu
malen,
niemand
segnet
sie
她不是很在乎
還一直很專注
只是不停跳著舞
Es
ist
ihr
nicht
so
wichtig,
sie
ist
immer
noch
sehr
konzentriert,
tanzt
einfach
weiter
一杯白色咖啡
正方形甜甜圈
Eine
weiße
Tasse
Kaffee,
quadratische
Donuts
等候我的座位
在遊樂場中間
Ich
warte
auf
meinen
Platz,
mitten
im
Vergnügungspark
一片橘色的天
吐泡泡的香煙
Ein
orangefarbener
Himmel,
seifenblasende
Zigaretten
留著鬍子的美人魚為我獻上盛宴
Eine
bärtige
Meerjungfrau
serviert
mir
ein
Festmahl
1234567 i
6 i
4321
1234567 i
6 i
4321
放著怪異音樂
Seltsame
Musik
spielt
然後一個筋斗
然後一個拳頭
然後一個荒繆的結尾
Dann
ein
Salto,
dann
eine
Faust,
dann
ein
absurdes
Ende
一陣淅瀝嘩啦
一陣霹靂啪啦
一陣嘰哩呱啦的誤會
Ein
prasselndes
Geräusch,
ein
krachendes
Geräusch,
ein
plapperndes
Missverständnis
一種亂七八糟
一種百般無聊
一種莫名奇妙的情節
Ein
Durcheinander,
eine
Art
Langeweile,
eine
Art
seltsamer
Handlung
河馬為何要穿內褲
原來她上空著跳舞
Warum
sollte
ein
Flusspferd
Unterwäsche
tragen?
Es
stellt
sich
heraus,
sie
tanzt
oben
ohne
旋轉呀轉呀太可惡
Dreht
sich
und
dreht
sich,
so
unverschämt
我竟然感動到很想要哭
Ich
bin
so
gerührt,
dass
ich
weinen
möchte
河馬為何要穿內褲
原來她上空著跳舞
Warum
sollte
ein
Flusspferd
Unterwäsche
tragen?
Es
stellt
sich
heraus,
sie
tanzt
oben
ohne
旋轉呀轉呀太可惡
Dreht
sich
und
dreht
sich,
so
unverschämt
我竟然感動到很想要哭
Ich
bin
so
gerührt,
dass
ich
weinen
möchte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chang Jian Wei, Liao Wei Jie
Album
電影原聲帶
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.