自由發揮 - 上空河馬 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation 自由發揮 - 上空河馬




上空河馬
Flusspferd am Himmel
一杯白色咖啡 正方形甜甜圈
Eine weiße Tasse Kaffee, quadratische Donuts
等候我的座位 在遊樂場中間
Ich warte auf meinen Platz, mitten im Vergnügungspark
一片橘色的天 吐泡泡的香煙
Ein orangefarbener Himmel, seifenblasende Zigaretten
留著鬍子的美人魚為我獻上盛宴
Eine bärtige Meerjungfrau serviert mir ein Festmahl
1234567 i 6 i 4321
1234567 i 6 i 4321
放著怪異音樂
Seltsame Musik spielt
然後一個筋斗 然後一個拳頭 然後一個荒繆的結尾
Dann ein Salto, dann eine Faust, dann ein absurdes Ende
一陣淅瀝嘩啦 一陣霹靂啪啦 一陣嘰哩呱啦的誤會
Ein prasselndes Geräusch, ein krachendes Geräusch, ein plapperndes Missverständnis
一種亂七八糟 一種百般無聊 一種莫名奇妙的情節
Ein Durcheinander, eine Art Langeweile, eine Art seltsamer Handlung
河馬為何要穿內褲 原來她上空著跳舞
Warum sollte ein Flusspferd Unterwäsche tragen? Es stellt sich heraus, sie tanzt oben ohne
旋轉呀轉呀太可惡
Dreht sich und dreht sich, so unverschämt
我竟然感動到很想要哭
Ich bin so gerührt, dass ich weinen möchte
她穿的有點醒目 跳著華爾滋的舞步 旋轉在天鵝湖
Sie ist auffällig gekleidet, tanzt Walzerschritte, dreht sich im Schwanensee
期待有天飛上枝頭 可以變成王子身邊的公主
Hofft, eines Tages auf den Zweig zu fliegen und die Prinzessin an der Seite des Prinzen zu werden
小矮人在畫圖 沒有人幫她畫上衣服 沒人給他祝福
Die Zwerge malen, niemand hilft ihr, Kleidung zu malen, niemand segnet sie
她不是很在乎 還一直很專注 只是不停跳著舞
Es ist ihr nicht so wichtig, sie ist immer noch sehr konzentriert, tanzt einfach weiter
一杯白色咖啡 正方形甜甜圈
Eine weiße Tasse Kaffee, quadratische Donuts
等候我的座位 在遊樂場中間
Ich warte auf meinen Platz, mitten im Vergnügungspark
一片橘色的天 吐泡泡的香煙
Ein orangefarbener Himmel, seifenblasende Zigaretten
留著鬍子的美人魚為我獻上盛宴
Eine bärtige Meerjungfrau serviert mir ein Festmahl
1234567 i 6 i 4321
1234567 i 6 i 4321
放著怪異音樂
Seltsame Musik spielt
然後一個筋斗 然後一個拳頭 然後一個荒繆的結尾
Dann ein Salto, dann eine Faust, dann ein absurdes Ende
一陣淅瀝嘩啦 一陣霹靂啪啦 一陣嘰哩呱啦的誤會
Ein prasselndes Geräusch, ein krachendes Geräusch, ein plapperndes Missverständnis
一種亂七八糟 一種百般無聊 一種莫名奇妙的情節
Ein Durcheinander, eine Art Langeweile, eine Art seltsamer Handlung
河馬為何要穿內褲 原來她上空著跳舞
Warum sollte ein Flusspferd Unterwäsche tragen? Es stellt sich heraus, sie tanzt oben ohne
旋轉呀轉呀太可惡
Dreht sich und dreht sich, so unverschämt
我竟然感動到很想要哭
Ich bin so gerührt, dass ich weinen möchte
河馬為何要穿內褲 原來她上空著跳舞
Warum sollte ein Flusspferd Unterwäsche tragen? Es stellt sich heraus, sie tanzt oben ohne
旋轉呀轉呀太可惡
Dreht sich und dreht sich, so unverschämt
我竟然感動到很想要哭
Ich bin so gerührt, dass ich weinen möchte





Writer(s): Chang Jian Wei, Liao Wei Jie


Attention! Feel free to leave feedback.