臭屁嬰仔 feat. Gambler & ED Lin - 學眉角Omega - translation of the lyrics into German

學眉角Omega - Gambler , 臭屁嬰仔 translation in German




學眉角Omega
Lerne die Kniffe Omega
比誰較大顆 社會在走就要學眉角
Wer die Größten hat, muss im Leben die Kniffe lernen.
若是要拼恁爸攏掛羅雷不是OMEGA
Wenn es hart auf hart kommt, trage ich Rolex, keine OMEGA.
咱說讚的修理東西攏用ペンチ ドライバー
Wir Profis reparieren Sachen mit Zange und Schraubenzieher.
在我旁邊講話免這大聲電話借你打
Du brauchst neben mir nicht so laut zu reden, hier hast du mein Handy zum Telefonieren.
學眉角 不是叫你買OMEGA(我的左手腕戴著OMEGA)
Kniffe lernen heißt nicht, dass du eine OMEGA kaufen sollst (Ich trage eine OMEGA an meinem linken Handgelenk).
學眉角(惦在這個社會 你要學眉角)
Lerne die Kniffe (In dieser Gesellschaft musst du die Kniffe lernen).
學眉角(給我聽清楚)
Lerne die Kniffe (Hör mir genau zu).
若是要拼恁爸攏掛羅雷不是OMEGA
Wenn es hart auf hart kommt, trage ich Rolex, keine OMEGA.
恁爸猶原臭屁 幹破你娘 其他都多講
Ich bin immer noch ein Angeber, fick deine Mutter, alles andere ist Gerede.
現在就沒人當我塑膠 若能被幹的都來五堵
Jetzt hält mich niemand mehr für einen Trottel. Wenn du gefickt werden willst, komm nach Wudu.
恁爸是 要吃也要拿 要給你 看嘸我的影
Ich will nehmen und geben, aber du wirst mich nicht zu Gesicht bekommen.
惦社會 踩到我眉角 那恁爸 絕不會收算
Wenn du mir in der Gesellschaft auf die Nerven gehst, werde ich es dir heimzahlen.
我在說啥人 我在說你 我跟ED托邦當吃米
Ich rede über jemanden, ich rede über dich. Ich und ED Utopia sind voll dabei.
落眉角 我一門給你死 有本事就來跟我說道理
Wenn du mir dumm kommst, bringe ich dich um. Wenn du Eier hast, komm und diskutiere mit mir.
在社會嘻嘻哈哈跟態度散散的人也不算少
Es gibt viele Leute in der Gesellschaft, die rumalbern und sich locker verhalten.
要學好眉眉角角 你青青菜菜 我沒在給借過
Du musst die Kniffe lernen. Wenn du dich danebenbenimmst, lasse ich dich nicht davonkommen.
早說過 我會成功 就會成功
Ich habe schon immer gesagt, ich werde Erfolg haben, ich werde Erfolg haben.
眉角若學好 夢袂成空
Wenn man die Kniffe lernt, werden Träume nicht leer.
惦我心中 對頭家死忠
In meinem Herzen bin ich meinem Boss gegenüber loyal.
自己若做好 就免驚人恐
Wenn du deine Sache gut machst, brauchst du keine Angst vor anderen zu haben.
去問你的兄弟都聽誰的歌
Frag deine Brüder, wessen Lieder sie hören.
隨人顧性命 早晚換你坐牢
Jeder rettet seine eigene Haut, früher oder später landest du im Knast.
說少年欸 安啦 你別站在這
Ich sage, Kleiner, entspann dich, bleib hier nicht stehen.
眉角學好 屁孩也會變少年兄
Wenn du die Kniffe lernst, wird aus einem Rotzlöffel ein junger Mann.
比誰較大顆 社會在走就要學眉角
Wer die Größten hat, muss im Leben die Kniffe lernen.
若是要拼恁爸攏掛羅雷不是OMEGA
Wenn es hart auf hart kommt, trage ich Rolex, keine OMEGA.
咱說讚的修理東西攏用ペンチ ドライバー
Wir Profis reparieren Sachen mit Zange und Schraubenzieher.
在我旁邊講話免這大聲電話借你打
Du brauchst neben mir nicht so laut zu reden, hier hast du mein Handy zum Telefonieren.
(你是在大聲啥)
(Was schreist du so?)
學眉角 不是叫你買OMEGA(我的左手腕戴著OMEGA)
Kniffe lernen heißt nicht, dass du eine OMEGA kaufen sollst (Ich trage eine OMEGA an meinem linken Handgelenk).
學眉角(惦在這個社會 你要學眉角)
Lerne die Kniffe (In dieser Gesellschaft musst du die Kniffe lernen).
學眉角(給我聽清楚)
Lerne die Kniffe (Hör mir genau zu).
若是要拼恁爸攏掛羅雷不是OMEGA
Wenn es hart auf hart kommt, trage ich Rolex, keine OMEGA.
講話免尚站氣 一開口就從恁爸欸眉頭削
Du brauchst nicht frech zu reden, wenn du den Mund aufmachst, rasiere ich dir die Augenbrauen ab.
拍勢阮尚臭屁 每條歌攏齁你看到目眶赤
Tut mir leid, wir sind die Angeber, jedes Lied bringt dich zum Weinen.
掛VERSACE不是OMEGA 若要賺錢 先學眉角
Ich trage VERSACE, keine OMEGA. Wenn du Geld verdienen willst, lerne zuerst die Kniffe.
若要找麻煩 那就歹勢 阮下車就要黑白敲
Wenn du Ärger suchst, tut es mir leid, wir steigen aus dem Auto und schlagen sofort zu.
飯通亂吃 話毋通亂講 麥時到才講冤枉
Du kannst Scheiße fressen, aber rede keinen Unsinn. Sag nicht, es sei unfair, wenn es so weit ist.
什麼身分你還不清楚 就想要給阮恐
Du weißt nicht, wer ich bin, und willst mich schon bedrohen?
歸龐到欸攏黑頭車 挺我欸兄弟攏在這
Alle Autos sind schwarz, meine Brüder, die mich unterstützen, sind alle hier.
把你撈起來滴水 真正有影 埋在勒大肚山
Wir holen dich raus und lassen dich abtropfen, ganz sicher, vergraben im Dadu-Gebirge.
要來拿籤 沒幾個好幹 隨你去哪探聽
Wenn du ein Los ziehen willst, gibt es nicht viele Gute, frag dich ruhig um.
這條歌 這幾個聲 臭屁甲恁攏知影
Dieses Lied, diese Stimmen, so angeberisch, dass ihr es alle wisst.
恁這些2486講話之前最好是先思考
Ihr Idioten solltet lieber nachdenken, bevor ihr redet.
若無先從台中出發到宜蘭最後丟在五堵
Sonst geht es von Taichung nach Yilan und endet in Wudu.
比誰較大顆 社會在走就要學眉角
Wer die Größten hat, muss im Leben die Kniffe lernen.
若是要拼恁爸攏掛羅雷不是OMEGA
Wenn es hart auf hart kommt, trage ich Rolex, keine OMEGA.
咱說讚的修理東西攏用ペンチ ドライバー
Wir Profis reparieren Sachen mit Zange und Schraubenzieher.
在我旁邊講話免這大聲電話借你打
Du brauchst neben mir nicht so laut zu reden, hier hast du mein Handy zum Telefonieren.
(你是在大聲啥)
(Was schreist du so?)
學眉角 不是叫你買OMEGA(我的左手腕戴著OMEGA)
Kniffe lernen heißt nicht, dass du eine OMEGA kaufen sollst (Ich trage eine OMEGA an meinem linken Handgelenk).
學眉角(惦在這個社會 你要學眉角)
Lerne die Kniffe (In dieser Gesellschaft musst du die Kniffe lernen).
學眉角(給我聽清楚)
Lerne die Kniffe (Hör mir genau zu).
若是要拼恁爸攏掛羅雷不是OMEGA
Wenn es hart auf hart kommt, trage ich Rolex, keine OMEGA.
先別噴你熟識誰 你先問他甘有熟識我(臭屁的)
Frag nicht, wen du kennst, frag ihn zuerst, ob er mich kennt (den Angeber).
恁爸沒在幫人SHOUT OUT
Ich mache keine Shoutouts für andere.
都是別人SHOUT OUT我
Andere machen Shoutouts für mich.
要在我面頭前臭屁 先去探聽我的單位
Wenn du vor mir angeben willst, erkundige dich zuerst nach meiner Einheit.
誰沒背景 但是抱歉 借問你是七逃哪裡
Wer hat keinen Hintergrund, aber tut mir leid, wo bist du denn unterwegs?
現在才知影要客氣 咁會太慢
Jetzt weißt du, dass du höflich sein musst, was? Ist es nicht zu spät?
出門就卡注意 沒法度保證你的安危
Pass auf, wenn du rausgehst, ich kann deine Sicherheit nicht garantieren.
要輸贏人就配飽一點餒 出來母湯烙賽喲
Wenn du kämpfen willst, bring genug Leute mit, blamier dich nicht.
不然你弟弟妹妹阿兄阿哥全公司會讓人笑死唷
Sonst lachen dich deine Geschwister und deine ganze Firma aus.
咱的人 社會事 欲站穩 免比誰派
Unsere Leute, Gangster, um fest zu stehen, musst du nicht der Boss sein.
差洨他 目色若差 好聽話 袂說兩次
Scheiß drauf, wenn er nicht aufpasst, werden nette Worte nicht zweimal gesagt.
不是掛OMEGA 那麼簡單
Es ist nicht so einfach, wie eine OMEGA zu tragen.
脖子掛 金條你 沒那個般
Du trägst eine Goldkette, aber du hast nicht das Zeug dazu.
眉角 學不會 盤撋去哪
Wenn du die Kniffe nicht lernst, wo willst du dann hin?
多熬 多高尚 動到阮 照常雞掰
Egal wie hart, wie nobel, wenn du uns anfasst, wirst du trotzdem gefickt.
唱這條OMEGA 來教你 學眉角
Ich singe dieses OMEGA-Lied, um dir die Kniffe beizubringen.
學不會 黑眉角 準備撿角
Wenn du sie nicht lernst, bist du am Arsch.
Gambler ED Lin 阮三個 苦勸你
Gambler, ED Lin, wir drei raten dir dringend.
欲惦社會走跳 別做白目
Wenn du in der Gesellschaft unterwegs sein willst, sei kein Idiot.
太超過 絕對沒 第二句話
Wenn du es übertreibst, gibt es keine zweite Warnung.
見面就 從頭殼 先給篩蕊
Wenn wir uns treffen, schlage ich dir den Schädel ein.
若不懂 那眉角 閃邊仔 麥納灰
Wenn du die Kniffe nicht verstehst, verpiss dich, halt dich raus.
一句話 交代落 子彈欲 準備飛
Ein Wort reicht, und die Kugeln fliegen.
比誰較大顆 社會在走就要學眉角
Wer die Größten hat, muss im Leben die Kniffe lernen.
若是要拼恁爸攏掛羅雷不是OMEGA
Wenn es hart auf hart kommt, trage ich Rolex, keine OMEGA.
咱說讚的修理東西攏用ペンチ ドライバー
Wir Profis reparieren Sachen mit Zange und Schraubenzieher.
在我旁邊講話免這大聲電話借你打
Du brauchst neben mir nicht so laut zu reden, hier hast du mein Handy zum Telefonieren.
(你是在大聲啥)
(Was schreist du so?)
學眉角 不是叫你買OMEGA(我的左手腕戴著OMEGA)
Kniffe lernen heißt nicht, dass du eine OMEGA kaufen sollst (Ich trage eine OMEGA an meinem linken Handgelenk).
學眉角(惦在這個社會 你要學眉角)
Lerne die Kniffe (In dieser Gesellschaft musst du die Kniffe lernen).
學眉角(給我聽清楚)
Lerne die Kniffe (Hör mir genau zu).
若是要拼恁爸攏掛羅雷不是OMEGA
Wenn es hart auf hart kommt, trage ich Rolex, keine OMEGA.





Writer(s): Ed Lin, Gambler, 俞碩鈞, 簡立勝, 陳奕辰

臭屁嬰仔 feat. Gambler & ED Lin - 學眉角 (feat. Gambler & ED Lin) - Single
Album
學眉角 (feat. Gambler & ED Lin) - Single
date of release
31-07-2020



Attention! Feel free to leave feedback.