Lyrics and translation 艾成 - 萬人迷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
邱比特
發射快樂
讓世界隨時都發熱
Купидон
стреляет
счастьем,
мир
вокруг
горит
страстью.
一有愛
就要慷慨
專門往荒蕪灌溉
Если
есть
любовь,
будь
щедрым,
лей
ее
на
бесплодную
землю.
愛是神
威力沸騰
主宰著所有的過程
Любовь
– это
бог,
могущественный
и
кипящий,
он
правит
всем
процессом.
跟著祂
開始出發
到處去讓夢昇華
Следуй
за
ним,
начни
свой
путь,
пусть
мечты
твои
возвысятся.
不要埋沒風采快站出來
Не
скрывай
свой
блеск,
выходи
скорее!
每條街都是個舞台
Каждая
улица
– это
сцена.
Show馬上就要展開
Шоу
вот-вот
начнется,
傻瓜才慢半拍
Только
дурак
будет
медлить.
做一個萬人迷
眼睛就是發電機
Будь
сердцеедом,
твои
глаза
– генератор
энергии,
讓世界迷戀著你的魅力
Пусть
мир
очаруется
твоим
обаянием.
做一個萬人迷
朋友在身邊擁擠
Будь
сердцеедом,
пусть
друзья
толпятся
вокруг,
搶著要你能夠給的熱情
Жаждущие
той
страсти,
что
ты
можешь
дать.
做一個萬人迷
眼睛就是發電機
Будь
сердцеедом,
твои
глаза
– генератор
энергии,
全世界跟著你恢復元氣
Весь
мир
с
тобой
восстановит
силы.
做一個萬人迷
寫下自己的傳奇
Будь
сердцеедом,
напиши
свою
легенду,
讓故事沒有遺憾的繼續
Пусть
история
продолжится
без
сожалений.
愛是神
威力沸騰
主宰著所有的過程
Любовь
– это
бог,
могущественный
и
кипящий,
он
правит
всем
процессом.
跟著祂
開始出發
到處去讓夢昇華
Следуй
за
ним,
начни
свой
путь,
пусть
мечты
твои
возвысятся.
不要埋沒風采快站出來
Не
скрывай
свой
блеск,
выходи
скорее!
每條街都是個舞台
Каждая
улица
– это
сцена.
Show馬上就要展開
Шоу
вот-вот
начнется,
傻瓜才慢半拍
Только
дурак
будет
медлить.
做一個萬人迷
眼睛就是發電機
Будь
сердцеедом,
твои
глаза
– генератор
энергии,
讓世界迷戀著你的魅力
Пусть
мир
очаруется
твоим
обаянием.
做一個萬人迷
朋友在身邊擁擠
Будь
сердцеедом,
пусть
друзья
толпятся
вокруг,
搶著要你能夠給的熱情
Жаждущие
той
страсти,
что
ты
можешь
дать.
做一個萬人迷
眼睛就是發電機
Будь
сердцеедом,
твои
глаза
– генератор
энергии,
全世界跟著你恢復元氣
Весь
мир
с
тобой
восстановит
силы.
做一個萬人迷
寫下自己的傳奇
Будь
сердцеедом,
напиши
свою
легенду,
讓故事沒有遺憾的繼續
Пусть
история
продолжится
без
сожалений.
(繼續...
繼續...)
(Продолжай...
Продолжай...)
做一個萬人迷
眼睛就是發電機
Будь
сердцеедом,
твои
глаза
– генератор
энергии,
讓世界迷戀著你的魅力
Пусть
мир
очаруется
твоим
обаянием.
做一個萬人迷
朋友在身邊擁擠
Будь
сердцеедом,
пусть
друзья
толпятся
вокруг,
搶著要你能夠給的熱情
Жаждущие
той
страсти,
что
ты
можешь
дать.
做一個萬人迷
眼睛就是發電機
Будь
сердцеедом,
твои
глаза
– генератор
энергии,
全世界跟著你恢復元氣
Весь
мир
с
тобой
восстановит
силы.
做一個萬人迷
寫下自己的傳奇
Будь
сердцеедом,
напиши
свою
легенду,
讓故事沒有遺憾的繼續
Пусть
история
продолжится
без
сожалений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 何啟弘, 陳國華
Album
艾成的異想世界
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.