艾熱 - 星球墜落 (Falling版) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 艾熱 - 星球墜落 (Falling版)




星球墜落 (Falling版)
Падение Звезды (Falling версия)
This is a man′s world
Это мир мужчин
But falling for you
Но я падаю к тебе
Man's world
Мир мужчин
But falling for you
Но я падаю к тебе
想摘下星星給你
Хочу сорвать для тебя звезду
摘下月亮給你
Сорвать для тебя луну
摘下太陽給你
Сорвать для тебя солнце
你想要我都給你
Всё, что ты захочешь, я тебе отдам
摘下星星給你
Хочу сорвать для тебя звезду
摘下月亮給你
Сорвать для тебя луну
摘下太陽給你
Сорвать для тебя солнце
你想要我都給你
Всё, что ты захочешь, я тебе отдам
有時候你會煩惱喪氣滿腦想著放棄
Иногда ты грустишь, полна уныния, думаешь всё бросить
讓我無法放心 girl
И я не могу не волноваться, девочка моя
總愛胡思亂想說我有所隱藏
Ты всё время думаешь, что я что-то скрываю
讓你感到傷心 girl
И это тебя ранит, девочка моя
明明那麼瞭解彼此卻還
Мы так хорошо знаем друг друга, и всё же
一次一次產生誤會
Снова и снова возникают недопонимания
但無法放開一直緊扣的雙手
Но мы не можем разжать крепко сцепленные руки
撫平傷口因為相信 girl
Залечивая раны, потому что верим, девочка моя
或許是以前都擁有過 現在更珍惜
Возможно, всё потому, что раньше у нас всё было, и теперь мы ценим это больше
或許是以前都痛苦過 才不想分心
Возможно, всё потому, что раньше мы страдали, и теперь не хотим отвлекаться
沒有半點做作 沒有半點虛偽
Ни капли притворства, ни капли лжи
只要耐心體會 你我相互依偎
Только терпение и понимание, мы прижимаемся друг к другу
相互意會 感受心扉
Понимаем друг друга без слов, чувствуем сердцами
感恩這難能可貴的機會
Благодарен за этот бесценный шанс
我不會像任何人一樣對待你
Я не буду относиться к тебе как кто-либо другой
我用我自己的方式用心愛你
Я люблю тебя по-своему, всем сердцем
再沒有人像你一樣讓我動心
Никто больше не заставляет моё сердце биться так, как ты
再沒有人有你一樣迷人身影
Ни у кого нет такой обворожительной фигуры, как у тебя
想摘下星星給你
Хочу сорвать для тебя звезду
摘下月亮給你
Сорвать для тебя луну
摘下太陽給你
Сорвать для тебя солнце
你想要我都給你
Всё, что ты захочешь, я тебе отдам
摘下星星給你
Хочу сорвать для тебя звезду
摘下月亮給你
Сорвать для тебя луну
摘下太陽給你
Сорвать для тебя солнце
你想要我都給你
Всё, что ты захочешь, я тебе отдам
現在他們所有人哼著我對你的愛
Теперь все они напевают о моей любви к тебе
走心釀造的不斷被仿造不明白這些情況
Искренность, вложенную в песню, постоянно подделывают, не понимая всей ситуации
到底算好或是壞
Хорошо это или плохо?
喜憂參半吧畢竟我們霸佔整個夏天
И радость, и грусть ведь мы захватили всё лето
更因為爛大街
И ещё потому, что песня стала заезженной
生活變的更好這是跟以前的差別
Жизнь стала лучше, вот в чём разница с прошлым
好多人想巴結
Многие хотят нам подлизаться
我們但煩惱很少能夠發洩
Но нам редко удаётся выпустить пар
我們的戶外空間幾乎都被瓦解
Наше личное пространство практически разрушено
Ay 發生 太多 改變
Эй, произошло слишком много изменений
從一無所有到現在闖蕩在外邊
От полного ничтожества до нынешних скитаний по миру
頂過 曾經遭受 的白眼
Выдержал все косые взгляды, которые на меня бросали
到我們一起開眼 得到了冠軍牌匾
И вот мы вместе открыли глаза, получив чемпионскую табличку
高處不勝寒 但我想貴在堅守
На вершине холодно, но главное держаться
最開始的念頭 不正是為了表達愛而
Разве изначальная идея не заключалась в том, чтобы выразить любовь
忘情的演奏
В страстном исполнении?
感恩的是你與我同在 girl
Я благодарен, что ты со мной, девочка моя
幸運能被你保護擁戴 girl
Счастлив быть под твоей защитой и поддержкой, девочка моя
就算我做的音樂現在讓更多人心潮澎湃
Даже если моя музыка сейчас волнует сердца многих
愛你的狀態卻從來沒有更改 girl
Моя любовь к тебе никогда не изменится, девочка моя
星星月亮太陽都不夠
Звёзд, луны и солнца недостаточно
表達我對你的善意感激真不夠
Чтобы выразить мою доброту и благодарность к тебе
我會用心堵住所有的出口
Я закрою все выходы своим сердцем
守侯在你身邊絕不讓你離開獨奏
Буду рядом с тобой, никогда не позволю тебе играть соло
想摘下星星給你
Хочу сорвать для тебя звезду
摘下月亮給你
Сорвать для тебя луну
摘下太陽給你
Сорвать для тебя солнце
你想要我都給你
Всё, что ты захочешь, я тебе отдам
摘下星星給你
Хочу сорвать для тебя звезду
摘下月亮給你
Сорвать для тебя луну
摘下太陽給你
Сорвать для тебя солнце
你想要我都給你
Всё, что ты захочешь, я тебе отдам
想摘下星星給你
Хочу сорвать для тебя звезду
摘下月亮給你
Сорвать для тебя луну
摘下太陽給你
Сорвать для тебя солнце
你想要我都給你
Всё, что ты захочешь, я тебе отдам
摘下星星給你
Хочу сорвать для тебя звезду
摘下月亮給你
Сорвать для тебя луну
摘下太陽給你
Сорвать для тебя солнце
你想要我都給你
Всё, что ты захочешь, я тебе отдам
我不會像任何人一樣對待你
Я не буду относиться к тебе как кто-либо другой
我用我自己的方式用心愛你
Я люблю тебя по-своему, всем сердцем
再沒有人像你一樣讓我動心
Никто больше не заставляет моё сердце биться так, как ты
再沒有人有你一樣迷人身影
Ни у кого нет такой обворожительной фигуры, как у тебя






Attention! Feel free to leave feedback.