艾薇 - 紙飛機 - translation of the lyrics into Russian

紙飛機 - 艾薇translation in Russian




紙飛機
Бумажный самолётик
身在繁華卻還寂寞
Кто средь шума одинок?
也嚮往天邊的雲朵
Кто мечтает о небесных облаках?
的翅膀卻被上了鎖
Мне ж на крылья наложили замок,
現實把理想踩著走
И реальность топчет мечты впотьмах.
在人海裡能最懂我
Кто в толпе меня поймёт?
能為迷惘找到出口
Кто направит, где искать пути?
被困在小小的生活
Я в тесном мире заперт, но живёт
卻屬於寬闊的天空
Душа в просторах, где летать парит.
什麼時候 微風 會吹過
Когда подует ветерок,
我抬起頭 摺出 我想要的夢
Сложу я самолёт мечты своей,
飛走
Улетит он.
紙飛機 飛越城市的片刻
Бумажный самолётик над миром летит:
倫敦的鐘巴黎的塞納河
Лондонский Биг Бен, Сена в Париже,
台北的黃昏檳城的夜色
Закат в Тайбэе, ночной Пинанг,
我靜靜凝望著
Я созерцаю их.
紙飛機 載著我所有顏色
Бумажный самолётик весь мир мой хранит,
想念的你和久違的快樂
Мысли о тебе и счастье былых дней,
耳朵聽見的皮膚感受的
Звуки и прикосновения ветра,
讓我的心漸漸溫熱
Согревают сердце мне.
世界的好奇有很多
Да, мир полон чудес для меня,
夢想還有很多執著
Да, я верю в мечту до конца,
把命運給別人左右
Не позволю решать за меня,
還是原來的那個我
Остаюсь собой я всегда.
什麼時候 微風 會吹過
Когда подует ветерок,
我抬起頭 摺出 我想要的夢
Сложу я самолёт мечты своей,
飛走
Улетит он.
紙飛機 飛越城市的片刻
Бумажный самолётик над миром летит:
倫敦的鐘巴黎的塞納河
Лондонский Биг Бен, Сена в Париже,
台北的黃昏檳城的夜色
Закат в Тайбэе, ночной Пинанг,
我靜靜凝望著
Я созерцаю их.
紙飛機 載著我所有顏色
Бумажный самолётик весь мир мой хранит,
想念的你和久違的快樂
Мысли о тебе и счастье былых дней,
再多的苦澀都放了忘了
Всю горечь отпустила я,
悲傷成為過客
Печаль стала лишь тенью.
紙飛機 飛越城市的片刻...
Бумажный самолётик над миром летит...
紙飛機 載著我所有顏色
Бумажный самолётик весь мир мой хранит,
想念的你和久違的快樂
Мысли о тебе и счастье былых дней,
再多的苦澀都放了忘了
Всю горечь отпустила я,
不再和壞情緒拔河
С печалью больше не борюсь.
紙飛機降落的一刻
Бумажный самолётик приземлился.





Writer(s): Guang Wei Weng, Zhi Yi Chen, Zi Qing Zhang, Jun Hong Lin


Attention! Feel free to leave feedback.