Kana Hanazawa - Ring a Bell - translation of the lyrics into German

Ring a Bell - 花澤 香菜translation in German




Ring a Bell
Ring a Bell
あの日 こっそり
An jenem Tag, heimlich,
僕に 教えてくれたね
hast du es mir beigebracht, nicht wahr?
「幸せの魔法だよ リングアベル リングアベル」
„Es ist ein Zauber des Glücks, Ring a Bell, Ring a Bell.“
ドレミ ドレミ 優しいピアノが
Do Re Mi, Do Re Mi, ein sanftes Klavier
ファソラ ファソラ 聞こえてくるんだ
Fa So La, Fa So La, höre ich erklingen.
いつも 嬉しいことがあった時は
Immer, wenn etwas Schönes geschah,
大また10歩 キミの家まで
zehn große Schritte bis zu deinem Haus.
ありがとう!ずっと 傍にいてくれたね
Danke! Du warst immer an meiner Seite, nicht wahr?
すりむいた 僕の膝に かけてくれた おまじない
Den Zauberspruch, den du auf mein aufgeschürftes Knie gesprochen hast.
少しだけ 少しだけ つよくなれたけど
Ein wenig nur, ein wenig nur, bin ich stärker geworden, aber
今は 寂しいんだよ リングアベル リングアベル
jetzt bin ich einsam, Ring a Bell, Ring a Bell.
川に並ぶ 岩に飛び乗ってさ ひらりと キミは 向こう岸へいくんだ
Auf die Felsen im Fluss springend, flink gehst du ans andere Ufer.
僕のゆうき 最終兵器は キミがくれた ぶどうのグミ
Mein Mut, meine ultimative Waffe, war das Traubengummi, das du mir gegeben hast.
いつも先を走る キミの背中に
Immer liefst du voraus, und deinem Rücken
追いつきたくて パパと練習した自転車
wollte ich nacheilen, mit dem Fahrrad, das ich mit Papa geübt hatte.
また一つ また一つ キズは増えたけど
Wieder eine, wieder eine Schramme kam hinzu, aber
僕は 泣いたりしない リングアベル リングアベル
ich weine nicht, Ring a Bell, Ring a Bell.
「幸せの魔法だよ リングアベル リングアベル」
„Es ist ein Zauber des Glücks, Ring a Bell, Ring a Bell.“
毎晩 窓の外を眺めながら 流れる星を待ってる
Jede Nacht, während ich aus dem Fenster schaue, warte ich auf Sternschnuppen.
おねがい ずっとずっと前から 決まっているんだ
Bitte, es ist schon sehr, sehr lange beschlossen.
早く大人に なれますように
Möge ich schnell erwachsen werden.
あのね、僕のヒミツ 教えちゃおうかな
Weißt du, soll ich dir mein Geheimnis verraten?
本当の本当はね、ずっと一緒がいい
Die wirkliche Wahrheit ist, ich möchte immer mit dir zusammen sein.
おめでとう 今日はすごくトクベツなんだよ
Herzlichen Glückwunsch! Heute ist ein ganz besonderer Tag.
白いドレスが天使の羽に見えたんだ
Das weiße Kleid sah aus wie Engelsflügel.
少しだけ 少しだけ 寂しいんだけど
Ein wenig nur, ein wenig nur, bin ich einsam, aber
次は キミに僕から リングアベル リングアベル
nächstes Mal, von mir an dich, Ring a Bell, Ring a Bell.
幸せの魔法 リングアベル リングアベル
Zauber des Glücks, Ring a Bell, Ring a Bell.





Writer(s): Katsutoshi Kitagawa


Attention! Feel free to leave feedback.