花澤香菜 - Mujakina Kimito Manatsuno Melody - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 花澤香菜 - Mujakina Kimito Manatsuno Melody




私は知ってるって キミだけソワソワして
я знаю. ты единственный, кто знает.
待ちわびた何かって そう この季節だって
я ждал чего-то ... да, этого сезона.
私はイジワルして からかい気に笑って
я смеялся, и я смеялся, и я смеялся, и я смеялся, и я смеялся, и я смеялся, и я смеялся.
キミ気取ったフリしてさ 照れ隠しだって
она притворялась тобой, говорила, что стесняется.
すぐそばに夏の足音が 聞こえはじめて 鳴り響くリズム
Звук шагов лета слышен рядом с ритмом, который звучит в первый раз.
無邪気なキミが口ずさむ真夏のメロディ
Мелодия середины лета, которую ты невинно шепчешь.
変わらないものを確かめるように
чтобы убедиться, что ничего не изменится.
空にゆらり浮かべる そっと
Мягко паря в небе.
色とりどり染まって 人の輪ザワザワして
она окрашена в разные цвета, а круг людей все грубее и грубее.
夏まつりの空って もう 星も瞬いて
небо летнего праздника уже мерцает звездами.
キミと目と目が合って わざと知らんぷりして
ты и твои глаза встретились, и я не узнал тебя нарочно.
キミは人込みかき分けて 慌てふためいて
ты вихрем пронеслась сквозь толпу и снова взволновалась.
月あかり 雲の切れ間からのスキを狙って 頬寄せはにかむ
Лунный свет целится в лыжи из просвета между облаками, принюхивается к щеке.
気まぐれなふたりが織りなす真夏のハーモニー
Гармония середины лета сотканная двумя причудливыми людьми
いつの間にか月日は流れても 憶えてる
я помню, хотя прошли Дни, прежде чем я узнал это.
カラフルな季節が生み出した素敵なストーリー
Чудесная история созданная красочным сезоном
陽灼けした風が街じゅうに薫る
Солнце палит, и ветер дует по всему городу.
めぐりめぐる時の中で めくるめくめぐり合い
когда ты ходишь кругами, ты ходишь кругами, ты ходишь кругами, ты ходишь кругами, ты ходишь кругами, ты ходишь кругами, ты ходишь кругами, ты ходишь кругами.
見慣れたこの景色には いつもキミがいる
ты всегда в этом знакомом пейзаже.
いつしかこの世界で ふたりの調べが 永遠に流れてく
однажды в этом мире исследование двух будет продолжаться вечно.
無邪気なキミが口ずさむ真夏のメロディ
Мелодия середины лета, которую ты невинно шепчешь.
変わらないものを確かめるように 歌う
Пою, чтобы убедиться, что ничего не изменится.
気まぐれなふたりが織りなす真夏のハーモニー
Гармония середины лета, сотканная двумя причудливыми людьми,
いつの間にか月日は流れても woo...
я не уверен, что смогу сделать это, но я не уверен, что смогу сделать это...
ふたり歌い続ける きっと
я уверен, они будут петь и дальше.
Why don′t you sing this melody?
Почему бы тебе не спеть эту мелодию?
We make a perfect harmony
Мы создаем совершенную гармонию.
Why don't you sing this melody?
Почему бы тебе не спеть эту мелодию?
We make a perfect harmony
Мы создаем совершенную гармонию.





Writer(s): Takeshi Nakatsuka


Attention! Feel free to leave feedback.