花澤香菜 - 同心円上のディスタンス - translation of the lyrics into German




同心円上のディスタンス
Distanz auf konzentrischen Kreisen
つり革はひとつしかないの
Es gibt nur eine Halteschlaufe.
少し早送りのフライデー
Ein Freitag im leichten Zeitraffer.
どちらともなく手を伸ばす
Wir strecken beide die Hände aus.
同心円上だね
Auf konzentrischen Kreisen, nicht wahr?
揺れるたび触れ合う小指
Bei jedem Wackeln berühren sich unsere kleinen Finger.
不自然なトーク
Unnatürliches Gespräch.
さっきまでの余裕と愚痴、どっかに消えた
Die Gelassenheit und das Gejammer von eben, irgendwo verschwunden.
銀河のはじっこまで
Bis zum Rand der Galaxie.
この車両だけが浮き上がって
Nur dieser Waggon schwebt empor.
戸惑うふたり
Wir beide, verwirrt.
突然ダイヤ乱れて
Plötzlich ist der Fahrplan gestört.
身動きさえできないまま、はみだす心
Unfähig, mich auch nur zu rühren, quillt mein Herz über.
書き変わってく
Es wird umgeschrieben.
WOO あてにしてたのは時刻表だっけ?
WOO Habe ich mich etwa auf den Fahrplan verlassen?
運命とか信じてないでしょ?
Du glaubst doch nicht an Schicksal, oder?
少なくともこの車内で
Zumindest nicht in diesem Waggon.
あなた降りるはずの街は、過ぎてるけど聞けない
Die Stadt, in der du aussteigen solltest, ist schon vorbei, aber ich kann nicht fragen.
理系の話は正直ね、よくわからない
Von wissenschaftlichen Themen verstehe ich ehrlich gesagt nicht viel.
でも同じ中心の円のなかに居る
Aber wir sind in Kreisen mit demselben Mittelpunkt.
銀河の片隅で
In einer Ecke der Galaxie.
環状線の寄り道だね
Ein Umweg auf der Ringlinie, nicht wahr?
池袋まで、混雑よ続け
Bis Ikebukuro, möge das Gedränge andauern.
Don't drive too fast
Don't drive too fast
ゆっくりでも構わないよ、今夜だけは
Langsam ist auch in Ordnung, nur für heute Nacht.
走り出した
Mein Herz raste los.
AH 心にヒールじゃ追いつかないの
AH Mit Absätzen am Herzen kann ich nicht Schritt halten.
「二度目の恋は二割増し手さぐり」
„Eine zweite Liebe ist zwanzig Prozent mehr Tasten im Dunkeln.“
窓の外に見えるビルの上
Über den Gebäuden, die draußen vorm Fenster zu sehen sind,
いつかのスタッカート見えた
sah ich das Stakkato von irgendwann.
AH
AH
銀河のはじっこまで
Bis zum Rand der Galaxie.
この車両だけが浮き上がって
Nur dieser Waggon schwebt empor.
戸惑うふたり
Wir beide, verwirrt.
さよなら地球
Leb wohl, Erde.
途中下車できないまま運ばれてく
Werden weitergetragen, ohne unterwegs aussteigen zu können.
「明日は予定ないしな」
„Morgen habe ich keine Pläne...“
「今なんか言った?」
„Hast du gerade etwas gesagt?“
急にそんなことつぶやくのね
Du murmelst plötzlich so etwas, hm?
WOO
WOO
半径5.5cmの宇宙
Ein Universum mit einem Radius von 5,5 cm.





Writer(s): 宮川弾


Attention! Feel free to leave feedback.