Lyrics and translation 花粥 feat. 馬雨陽 - 盜將行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
劫过九重城关
我座下马正酣
Миновала
девять
городских
врат,
мой
конь
ещё
полон
сил,
看那轻飘飘的衣摆
趁擦肩把裙掀
Взглядом
скользнув
по
лёгкому
подолу
платья,
при
встрече
приподняла
его
край.
踏遍三江六岸
借刀光做船帆
Объездила
все
реки
и
берега,
отблеск
клинка
мне
парусом
служил,
任露水浸透了短衫
大盗睥睨四野
Пусть
роса
пропитала
мой
камзол,
разбойница
с
презрением
смотрела
на
мир.
枕风宿雪多年
我与虎谋早餐
Годы
спала
под
ветром
и
снегом,
с
тигром
делила
завтрак
на
заре,
拎着钓叟的鱼弦
问卧龙几两钱
Взяв
леску
у
старого
рыбака,
спросила
у
мудреца,
сколько
он
стоит.
蜀中大雨连绵
关外横尸遍野
В
землях
Шу
непрекращающийся
дождь,
заставой
усеяны
поля,
你的笑像一条恶犬
撞乱了我心弦
Твоя
улыбка,
словно
злой
пёс,
в
смятение
ввергла
моё
сердце.
谈花饮月赋闲
这春宵艳阳天
Говорить
о
цветах,
пить
вино
под
луной,
наслаждаться
этой
прекрасной
весной,
待到梦醒时分睁眼
铁甲寒意凛冽
Но
проснувшись
ото
сна,
ощутить
холод
стали
доспехов,
夙愿只隔一箭
故乡近似天边
Заветная
мечта
лишь
в
одной
стреле,
родной
дом
словно
на
краю
небес,
不知何人浅唱弄弦
我彷徨不可前
Кто-то
тихо
поёт
и
играет
на
струнах,
я
не
могу
идти
вперёд,
полная
сомнений.
枕风宿雪多年
我与虎谋早餐
Годы
спала
под
ветром
и
снегом,
с
тигром
делила
завтрак
на
заре,
拎着钓叟的鱼弦
问卧龙几两钱
Взяв
леску
у
старого
рыбака,
спросила
у
мудреца,
сколько
он
стоит.
蜀中大雨连绵
关外横尸遍野
В
землях
Шу
непрекращающийся
дождь,
заставой
усеяны
поля,
你的笑像一条恶犬
撞乱我心弦
Твоя
улыбка,
словно
злой
пёс,
в
смятение
ввергла
моё
сердце.
烽烟万里如衔
掷群雄下酒宴
Дым
войны,
как
огромный
змей,
героев
бросаю
на
пир,
谢绝策勋十二转
想为你窃玉簪
Отказавшись
от
всех
двенадцати
наград,
хочу
украсть
для
тебя
нефритовый
шпилька.
入巷间吃汤面
笑看窗边飞雪
В
переулке
ем
лапшу,
любуясь
снегом
за
окном,
取腰间明珠弹山雀
立枇杷于庭前
Достаю
из-за
пояса
жемчужину,
стреляю
в
воробья,
сажаю
мушмулу
во
дворе.
入巷间吃汤面
笑看窗边飞雪
В
переулке
ем
лапшу,
любуясь
снегом
за
окном,
取腰间明珠弹山雀
立枇杷于庭前
Достаю
из-за
пояса
жемчужину,
стреляю
в
воробья,
сажаю
мушмулу
во
дворе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 姬霄, 花粥
Attention! Feel free to leave feedback.