Lyrics and translation 花譜 - Depart from spring (ZE Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depart from spring (ZE Remix)
Depart from spring (ZE Remix)
あれからずいぶん経ったなと
It's
been
a
while
since
then,
hasn't
it?
思い返す日々も
(日々も)
何度目だろう
I
wonder
how
many
times
I've
looked
back
on
those
days
(those
days)
もし違う道を
What
if
I
had
taken
a
different
path?
なんてことはもう今更か
But
it's
too
late
to
think
about
that
now,
isn't
it?
僕ら一瞬を強く生きている
We
live
each
moment
intensely
他人事なんて馬鹿は言えない
No
fool
can
call
it
someone
else's
business
選び放題の今を話そう
Let's
talk
about
this
present
where
we
have
so
many
choices
全てが吹き荒れる
Everything
is
swirling
around
us
春を発つあなたの胸の
As
you
depart
from
spring,
may
the
beating
of
your
heart
鼓動がずっと止まらぬように
Never
cease
駆け足浮き足立った
May
our
song,
sung
with
hurried
and
excited
steps,
僕らの歌が響きますように
Resonate
within
you
ハロー
僕らの出会いが風を運ぶ
Hello,
may
our
encounter
carry
the
wind
運命なんてもの信じたくなるよ
It
makes
me
want
to
believe
in
something
like
destiny
転んで置いてかれながら
Stumbling
and
falling
behind,
何度も迷う日々もあるだろう
There
will
be
days
when
you'll
lose
your
way
many
times
それでも忘れないでほしい
(忘れないでほしい)
Even
so,
please
don't
forget
(please
don't
forget)
月並みな言葉だけど
Though
these
are
commonplace
words
一人じゃないこと
That
you're
not
alone
言葉も喜びも痛みも誰かと分かち合えること
That
you
can
share
words,
joys,
and
pains
with
someone
夢物語はいつだって現実に変えられることを
That
fairy
tales
can
always
be
turned
into
reality
春を発つあなたの日々が
May
your
days
departing
from
spring
誰かに愛を教えますように
Teach
someone
about
love
春一番の風に揉まれ
Tossed
by
the
first
spring
winds,
新たな愛を知りますように
May
you
discover
a
new
love
あなたが何者かあなただけが知っている
Only
you
know
who
you
are
誰一人止めることはできない
No
one
can
stop
you
春を発つあなたがいつか
As
you
depart
from
spring,
I
wonder
if
I've
become
思い出せる場所になれたのだろうか
A
place
you
can
remember
彷徨い歩くあなたの背中を
As
you
wander
on
your
way,
how
many
more
times
あと何回押せるのだろうか
Can
I
push
you
forward?
春を発つあなたの足が
May
your
feet,
departing
from
spring,
いつまでも前を向きますように
Always
face
forward
春を発つあなたの声が
May
your
voice,
departing
from
spring,
いつまでも咲き誇れますように
Always
bloom
and
flourish
ハロー
僕らの出会いが風を運ぶ
Hello,
may
our
encounter
carry
the
wind
運命なんてもの恥ずかしくもなるよ
It
makes
me
feel
almost
embarrassed
to
believe
in
something
like
destiny
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iori Kanzaki
Album
狂想γ
date of release
27-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.