Lyrics and German translation 范文芳 - 红颜珠泪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心有所系
Mein
Herz
ist
gebunden,
魂也有所牵
meine
Seele
ist
auch
verbunden.
寂寞染不上我心田
Einsamkeit
kann
mein
Herz
nicht
färben.
回忆说著万语千言
Erinnerungen
sprechen
tausend
Worte,
未来原是碧海蓝天
die
Zukunft
war
ursprünglich
ein
blaues
Meer
und
ein
blauer
Himmel.
苦涩酸甜都化做缠绵
Bittersüßes
wandelt
sich
in
Zärtlichkeit,
悠悠盘旋成寓言
die
sich
sanft
zu
einer
Allegorie
windet.
你的呼吸
你的眉眼
Dein
Atem,
deine
Augenbrauen
und
Augen
裹住我的冰心一片
hüllen
mein
eisiges
Herz
ein.
我的祝福你会了解
Meinen
Segen
wirst
du
verstehen,
你是我最想还的愿
du
bist
der
Wunsch,
den
ich
am
meisten
erfüllen
möchte.
月有盈缺而爱自成圆
Der
Mond
hat
seine
Phasen,
aber
die
Liebe
ist
ein
ewiger
Kreis,
总有一天在相见
eines
Tages
werden
wir
uns
wiedersehen.
我的依恋你该了解
Meine
Anhänglichkeit
solltest
du
verstehen,
灵犀相通心相连
unsere
Seelen
sind
verbunden,
unsere
Herzen
vereint.
千山万水如千丝万线
Tausende
von
Bergen
und
Flüssen
sind
wie
tausend
Fäden,
一张相思网
ein
Netz
der
Sehnsucht,
织得好密延
dicht
gewebt
und
endlos.
苦涩酸甜都化做缠绵
Bittersüßes
wandelt
sich
in
Zärtlichkeit,
悠悠盘旋成寓言
die
sich
sanft
zu
einer
Allegorie
windet.
你的呼吸
你的眉眼
Dein
Atem,
deine
Augenbrauen
und
Augen
裹住我的冰心一片
hüllen
mein
eisiges
Herz
ein.
我的祝福你会了解
Meinen
Segen
wirst
du
verstehen,
你是我最想还的愿
du
bist
der
Wunsch,
den
ich
am
meisten
erfüllen
möchte.
月有盈缺而爱自成圆
Der
Mond
hat
seine
Phasen,
aber
die
Liebe
ist
ein
ewiger
Kreis,
总有一天在相见
eines
Tages
werden
wir
uns
wiedersehen.
我的依恋你该了解
Meine
Anhänglichkeit
solltest
du
verstehen,
灵犀相通心相连
unsere
Seelen
sind
verbunden,
unsere
Herzen
vereint.
千山万水如千丝万线
Tausende
von
Bergen
und
Flüssen
sind
wie
tausend
Fäden,
一张相思网
ein
Netz
der
Sehnsucht,
织得好密延
dicht
gewebt
und
endlos.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.