Lyrics and translation 范逸臣 - 什麼風把你吹來的
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
什麼風把你吹來的
Какой ветер тебя принес?
整個夏天花都熱翻了
Всё
лето
цветы
горели
от
жары,
還好有你替我止渴
К
счастью,
ты
утолила
мою
жажду.
你有多快樂
我就多快樂
Насколько
ты
счастлива,
настолько
счастлив
и
я.
當這夜晚星星shut
down了
Когда
этой
ночью
звёзды
погасли,
還好有你聽我唱歌
К
счастью,
ты
слушала,
как
я
пою.
你聽到累了
世界才關燈
Ты
устала
слушать,
и
мир
выключил
свет.
告訴我你到底有什麽獨特
Скажи
мне,
что
в
тебе
такого
особенного,
連北極的河
都為你沸騰
Что
даже
реки
на
Северном
полюсе
закипают
для
тебя.
什麽風把你吹來的
Какой
ветер
тебя
принёс?
吹開我愛情的大門
Открыл
двери
моей
любви,
搖滾我的無聊人生
Встряхнул
мою
скучную
жизнь.
什麽風吹你來的
Какой
ветер
тебя
принёс?
你打破所有的老梗
Ты
разбила
все
старые
шаблоны,
我變成煥然一新的人
Я
стал
совершенно
новым
человеком.
事情沒有想像中單純
Всё
не
так
просто,
как
кажется,
我只知道與你有關
Я
знаю
только
то,
что
это
связано
с
тобой.
大家都說我
變得愛笑了
Все
говорят,
что
я
стал
больше
улыбаться.
你快跌倒我就開始疼
Ты
чуть
не
упала,
и
мне
стало
больно,
一皺眉我就開始悶
Ты
нахмурилась,
и
мне
стало
грустно.
看你吃零嘴
我肚子餓了
Вижу,
как
ты
ешь
вкусняшки,
и
я
проголодался.
告訴我你到底有什麽獨特
Скажи
мне,
что
в
тебе
такого
особенного,
連北極的河
都為你沸騰
Что
даже
реки
на
Северном
полюсе
закипают
для
тебя.
什麽風把你吹來的
Какой
ветер
тебя
принёс?
吹開我愛情的大門
Открыл
двери
моей
любви,
搖滾我的無聊人生
Встряхнул
мою
скучную
жизнь.
什麽風吹你來的
Какой
ветер
тебя
принёс?
你打破所有的老梗
Ты
разбила
все
старые
шаблоны,
我變成煥然一新的人
Я
стал
совершенно
новым
человеком.
什麽風把你吹來的
Какой
ветер
тебя
принёс?
連幸福都讓我獨吞
Даже
счастье
позволил
мне
проглотить
целиком,
我有多幸運你說呢
Как
думаешь,
насколько
я
везучий?
什麽風吹你來的
Какой
ветер
тебя
принёс?
你打破所有的老梗
Ты
разбила
все
старые
шаблоны,
我變成煥然一新的人
Я
стал
совершенно
новым
человеком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 邬裕康
Album
搖滾吧,情歌!
date of release
09-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.